Tradução de "tornam se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tornam se slogans. | That is all you do. |
Quando escolhem um lado, umas tornam se em osso. Depois escolhem outro caminho e tornam se em plaquetas. Estas tornam se em macrófagos, e estas tornam se em linfócitos T. | And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells. |
Estas ferramentas não se tornam interessantes socialmente enquanto não se tornam tecnologicamente enfadonhas. | These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. |
Algumas zonas tornam se mais secas, muitas tornam se, pelo contrário, mais húmidas. | Some areas are becoming drier, whilst many are becoming wetter. |
Tornam se monstros adoráveis. | They become lovely monsters. |
PGALs, tornam se piruvatos. | PGALs turn into pyruvate. |
Tornam se, então, amigos. | So they become friends. |
Eles se tornam feios. | They become ugly. |
As patrulheiras se tornam coletoras. | The patrollers become foragers. |
Poucas flores tornam se frutos. | Few flowers develop into fruit. |
Os sonhos se tornam realidade. | Dreams come true. |
As lagartas se tornam borboletas. | A caterpillar becomes a butterfly. |
E depois tornam se mais. | And then it becomes more. |
Estes gânglios tornam se activos. | These glial cells become activated. |
E o resultado é que o sentimento e a realidade se tornam discrepantes se tornam diferentes. | And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different. |
E se eles próprios tornam se tranquilos. | And they themselves become still. |
E, em um dado ponto, vocês se tornam amigos no Facebook, e se tornam amigos na vida. | And at some point, you become friends on Facebook, and you become friends in life. |
E então gradualmente se tornam caros. | And then gradually gentrifies. |
Eles também se tornam mais rápidos. | They also got faster. |
Os recursos hídricos tornam se escassos. | Water resources are running low. |
Todavia, ao crescerem, tornam se fêmeas. | They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy where only the most dominant male and female reproduce. |
As saias tornam se mais compridas. | Skirts are longer. |
Vocês ficam isolados, tornam se isolados. | You become isolated, you become insulated. |
As coisas tornam se muito claras. | Things become very clear. |
Eles se tornam parte do organismo. | They become part of the organism. |
A vítimas tornam se, assim, invisíveis. | Firstly, for a reason of conscience. |
Na HAP, as paredes dos vasos sanguíneos dos pulmões tornam se grossas e os vasos tornam se apertados. | In PAH, the wall of the blood vessels of the lungs are thickened and the vessels become narrowed. |
Se as rações ganharem bolor, tornam se perigosas. | Hay should not be allowed to go mouldy, since this makes it downright dangerous. |
Eu acredito que matéria produz vida, vida se torna células isoladas, células se tornam cadeias, cadeias se tornam sequências, sequências viram redes | I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. |
Tornam se acessíveis ao fermento como alimento. | They become accessible to the yeast as food. |
As formigas de manutenção se tornam coletoras. | The nest maintenance workers become foragers. |
Mas aqui as coisas tornam se interessantes. | But here things turn interesting. |
No outono, as folhas tornam se amarelas. | In autumn the leaves turn yellow. |
No caso, e se tornam respectivamente e . | In syllable final position, and approach and respectively. |
Tornam se uma espécie de caricatura de | They become a kind of caricature of |
Os macacos tornam se muito bons nisto. | So the monkeys get really good at this. |
Trabalho e capital, tornam se mais produtivo. | Labor and capital become more productive. |
E depois tornam se girinos e sapos. | And then they become tadpoles and frogs. |
Como os computadores se tornam mais rápidos. | As computers get faster. |
As próprias estruturas tornam se singularmente inadaptadas. | the stock exchanges. |
Há CCP que se tornam autênticos bancos. | Some giro offices are turning into fullyfledged banks. |
Apenas as instituições se tornam mais sábias . | That may be so, but perhaps we still need to differentiate a little. |
Quando se tornam grandes estrelas, é habitual. | When they get to be big stars they usually do. |
E quando se esvaziam, tornam se habitats para organismos. | And when they hollow out, then they become habitats for organisms. |
Lá embaixo os homens se criam se tornam... nisso! | You can find one where I live in the streets, where people have to fight... ...for what they want! |