Tradução de "tornam se deslocados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão deslocados. | They don't belong there at all. |
Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) | Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) |
Fala se de dezenas de milhares de civis deslocados. | Tens of thousands of civilians are reportedly displaced. |
Tornam se slogans. | That is all you do. |
Quando escolhem um lado, umas tornam se em osso. Depois escolhem outro caminho e tornam se em plaquetas. Estas tornam se em macrófagos, e estas tornam se em linfócitos T. | And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells. |
Se os sinais de retroacção forem deslocados, tanto a velocidade como o binário devem ser deslocados pela mesma quantidade no mesmo sentido. | If the feedback signals are shifted, both speed and torque must be shifted by the same amount in the same direction. |
Estas ferramentas não se tornam interessantes socialmente enquanto não se tornam tecnologicamente enfadonhas. | These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. |
Algumas zonas tornam se mais secas, muitas tornam se, pelo contrário, mais húmidas. | Some areas are becoming drier, whilst many are becoming wetter. |
Refugiados e deslocados internos | the exchange of professionals and experts that will study data protection policies. |
Tornam se monstros adoráveis. | They become lovely monsters. |
PGALs, tornam se piruvatos. | PGALs turn into pyruvate. |
Tornam se, então, amigos. | So they become friends. |
Eles se tornam feios. | They become ugly. |
Esses projectos são implementados nas zonas onde se fixaram deslocados internos. | These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled. |
As patrulheiras se tornam coletoras. | The patrollers become foragers. |
Poucas flores tornam se frutos. | Few flowers develop into fruit. |
Os sonhos se tornam realidade. | Dreams come true. |
As lagartas se tornam borboletas. | A caterpillar becomes a butterfly. |
E depois tornam se mais. | And then it becomes more. |
Estes gânglios tornam se activos. | These glial cells become activated. |
E o resultado é que o sentimento e a realidade se tornam discrepantes se tornam diferentes. | And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different. |
Se U valer 3, serão deslocados ciclicamente para a direita 3 vezes. | If U equals 3, they are cyclically shifted to the right by 3. |
Se U valer 1, serão deslocados ciclicamente uma vez para a esquerda. | If U equals 1, they're cyclically shifted to the left. |
E se eles próprios tornam se tranquilos. | And they themselves become still. |
E, em um dado ponto, vocês se tornam amigos no Facebook, e se tornam amigos na vida. | And at some point, you become friends on Facebook, and you become friends in life. |
Gemara que nossos antepassados ??foram deslocados? | Gemara what our ancestors were displaced? |
E então gradualmente se tornam caros. | And then gradually gentrifies. |
Eles também se tornam mais rápidos. | They also got faster. |
Os recursos hídricos tornam se escassos. | Water resources are running low. |
Todavia, ao crescerem, tornam se fêmeas. | They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy where only the most dominant male and female reproduce. |
As saias tornam se mais compridas. | Skirts are longer. |
Vocês ficam isolados, tornam se isolados. | You become isolated, you become insulated. |
As coisas tornam se muito claras. | Things become very clear. |
Eles se tornam parte do organismo. | They become part of the organism. |
A vítimas tornam se, assim, invisíveis. | Firstly, for a reason of conscience. |
Na HAP, as paredes dos vasos sanguíneos dos pulmões tornam se grossas e os vasos tornam se apertados. | In PAH, the wall of the blood vessels of the lungs are thickened and the vessels become narrowed. |
Quando se trata de refugiados as medidas são diferentes das aplicadas aos deslocados. | When it comes to refugees, the measures should be different to those for displaced persons. |
Se as rações ganharem bolor, tornam se perigosas. | Hay should not be allowed to go mouldy, since this makes it downright dangerous. |
Um hospital MSF num acampamento para deslocados. | An MSF hospital in a camp for displaced people. |
Novos modelos de pedagogia para os deslocados. | New models for pedagogy for the displaced. |
Os animais devem ser deslocados com cuidado. | Animals must be moved with care. |
As marcas auriculares aprovadas devem ser aplicadas nos animais sempre que estes sejam deslocados das instalações e devem acompanhar os animais se estes forem deslocados directamente para outras instalações. | The approved ear tags should be applied to animals when they are moved from the premises or should accompany the animals if they are moved directly to other premises. |
Eu acredito que matéria produz vida, vida se torna células isoladas, células se tornam cadeias, cadeias se tornam sequências, sequências viram redes | I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. |
A comunidade internacional uniu se face à dramática provação dos refugiados e dos deslocados. | The international community has rallied in the face of the dramatic plight of the refugees and displaced persons. |
O mesmo se aplica também à concretização de um regime de acolhimento para deslocados. | This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons. |