Tradução de "tornaram se associados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os partidos uruguaios se tornaram associados com facções políticas na vizinha Argentina.
The Uruguayan parties became associated with warring political factions in neighbouring Argentina.
Tornaram se amantes.
They became lovers.
Alguns destes centros tornaram se muito grandes, e tornaram se cidades permanentes.
Some of these hubs became very large, and became permanent cities.
Sonhos se tornaram realidade.
Dreams came true.
Eles se tornaram amantes.
They became lovers.
Elas se tornaram amantes.
They became lovers.
Eles se tornaram oficiais.
They had become officers.
Logo, tornaram se inseparáveis.
They soon became inseparable.
Tornaram se cristãos bizantinos.
They became Byzantine Christians.
Não se tornaram cobardes.
They haven't gone yellow.
Dizendo se sábios, tornaram se estultos,
Professing themselves to be wise, they became fools,
Eles se tornaram mais robustos.
They became more robust.
Meus trabalhos se tornaram autobiográficos.
My works also turned autobiographical.
Tornaram se peças de reposição.
They became replacement parts.
Os soldados se tornaram traidores.
The soldiers turned traitor.
Seus sonhos tornaram se realidade.
Your dreams have come true.
Suas predições tornaram se realidade.
His predictions have come true.
Logo, eles se tornaram amigos.
They soon became friends.
Logo, elas se tornaram amigas.
They soon became friends.
Eles se tornaram amigos próximos.
They became close friends.
Eles se tornaram bons amigos.
They became good friends.
Elas se tornaram boas amigas.
They became good friends.
Quando vocês se tornaram amigos?
When did you become friends?
Eles se tornaram mais seguros?
Did they become safer?
Tornaram se um sucesso internacionalmente.
Cleveland's P.A.
Estas ilhas tornaram se laboratórios.
These islands became laboratories.
Alguns tornaram se extremamente sрdicos.
Some became extremely sadistic.
Tornaram se dependentes desses adubos.
They became dependent on these fertilizers.
Tornaram se num exército independente.
They have become an independent Army.
Por isso se tornaram bandidos.
That's why they turned crooked.
Foi assim que se tornaram, estes produtos se tornaram, cada vez mais comuns na dieta europeia.
This is how they became, these commodities became more and more commonplace in the European diet.
Portanto, os luxos asiáticos tornaram se mercadorias e de mercadorias tornaram se necessidades do paladar europeu.
So Asian luxuries thereby became commodities, and from becoming commodities would eventually become necessities of the European palate.
Os adwares se sofisticaram, tornaram se pragas.
If so, they will be automatically restored.
Os benefícios tornaram se dúbios, enquanto os custos e os riscos se tornaram cada vez mais evidentes.
The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident.
Novas formas tornaram se morcegos. Civetas.
New forms became bats. Civets.
E eles se tornaram parceiros excelentes.
And they have become excellent partners.
Os grupos se tornaram mais fortes.
The groups became stronger.
Eles nunca se tornaram suficientemente franceses.
They never became sufficiently French.
Outras iniciativas também se tornaram populares.
Other initiatives have also become popular.
Eles logo se tornaram amigos íntimos.
They quickly became close friends.
Tom e Mary se tornaram missionários.
Tom and Mary became missionaries.
Tornaram se cidadãos estadunidenses em 1947.
They became naturalized citizens of the United States in 1947.
Novas formas tornaram se em morcegos.
New forms became bats.
Os leões marinhos tornaram se elegantes.
Sea lions got sleek.
Disseram Tornaram se pensadores verdadeiramente profundos.
They said, They have become really deep thinkers and so on and so forth.