Tradução de "trairia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nunca te trairia.
I'd never betray you.
Trairia tal mulher?
Would you betray such a woman?
Eu nunca o trairia!
I would never betray you!
Eu nunca a trairia!
I would never betray you!
Eu nunca te trairia!
I would never betray you!
Eu nunca os trairia!
I would never betray you!
Eu nunca as trairia!
I would never betray you!
Eu nunca vos trairia!
I would never betray you!
Eu jamais o trairia!
I would never betray you!
Eu jamais a trairia!
I would never betray you!
Eu jamais te trairia!
I would never betray you!
Eu jamais os trairia!
I would never betray you!
Eu jamais as trairia!
I would never betray you!
Eu jamais vos trairia!
I would never betray you!
Eu nunca o trairia!
I would never betray you.
Eu nunca a trairia!
I would never betray you.
Eu nunca te trairia!
I would never betray you.
Eu nunca os trairia!
I would never betray you.
Eu nunca as trairia!
I would never betray you.
Eu nunca vos trairia!
I would never betray you.
Eu jamais o trairia!
I would never betray you.
Eu jamais a trairia!
I would never betray you.
Eu jamais te trairia!
I would never betray you.
Eu jamais os trairia!
I would never betray you.
Eu jamais as trairia!
I would never betray you.
Eu jamais vos trairia!
I would never betray you.
Eu nunca te trairia.
I'd never betray you.
Ele jamais me trairia.
He'll never turn on me.
Achas que o trairia?
Do you think I'd betray him?
Eu nunca trairia o Tom.
I'd never betray Tom.
Queria que soubésseis que nunca trairia nenhum seguidor...
I want you to know that I'd never betray you or any follower of...
Mesmo que tivéssemos a morrer à fome, nunca os trairia.
If we'd have starved to death, I'd have never sold a man jack of you.
Também você, de início, me fez crer que não o trairia.
You, too, at the first, making me believe you wouldn't betray him.
A única mulher nesta regiao... que trairia a propria alma para salvar a vida do Merritt.
The one woman of this country... who'll doublecross her own soul to save Merritt's life.
Reconheço que a questão da utilização de embriões para a investigação é uma questão muito pessoal, que esta utilização tem opositores e partidários no seio de todos os grupos e não trairia nenhum segredo se vos dissesse que, mesmo no seio do nosso próprio grupo, há divergências.
I recognise that the question of the use of embryos for research purposes is a very personal question, that there are Members in each group who are in favour and against their use. It is no secret that there are different opinions, even within our group.