Tradução de "travagem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Travagem regenerativa | Regenerative Braking |
a instalação e conexão do comando de travagem, equipamento de travagem e de compressores de ar do sistema de travagem | departments, agencies |
Equipamentos de travagem | Braking devices |
Sistemas de travagem de motociclos | the exchange of research, information and results linked to the development of new vehicle safety regulations or related standards, and advanced emission reduction and electric vehicle technologies and |
Eu manejarei a alavanca de travagem, Windegger... | I'll be the one to pull the stoplever, Windegger...! |
Potência máxima de travagem. Estamos a cair! | Full brakepower we're plummeting ! |
Luzes de travagem inactivadas durante o ciclo | Stop lights inactivated during cycle |
Têm o controlo manual, portanto podem facilmente controlar a aceleração, a travagem, ir de marcha atrás se quiserem e também tem travagem. | You have a hand held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
Luz avisadora de travagem ligada com perda de função | Brake warning light ON with loss of function |
Alavanca regulável do sistema auxiliar de travagem em posição normal | Adjustable endurance brake lever in normal position |
Condições de ensaio do veículo para o ciclo de travagem | Brake cycle vehicle test conditions |
A definir no plano de ensaio do ciclo de travagem. | To be defined in brake cycle test plan. |
Newton Dunn tor de travagem. Existe uma sentença do Tribunal que lhes recordará. | We have assumed our responsibilities with concrete proposals, and no one can criticize us for holding things back. |
De igual modo, noutras situações ele necessita de uma boa capacidade de travagem. | The vulnerability of a motorcyclist involved in an accident is vastly greater than that of a motorist surrounded by a well designed metal box in which he is strapped against the cushion backed seat specially designed not only for comfort but also for safety. |
Sistemas de travagem antibloqueio sim não opcional 2 Riscar o que não interessa. | Anti lock braking system yes no optional 2 Delete where not applicable. |
Encontramo nos face a uma escolha de campo cuja travagem constituiria uma veleidade e uma tragédia. | We are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from. |
Os Chefes de Estado e de Governo encontram se na cabine de travagem da União Europeia. | The Heads of State or Government are in the brakeman s cab of the European Union. |
a instalação e a interconexão do motor, da transmissão, dos eixos, incluindo o sistema de travagem | any listed intergovernmental or privatised governmental unit if the Province does not own or control a majority of it |
E, assim, se você acha que, se eu tivesse um pequeno gráfico que tinha velocidade de travagem, certo? | And so, if you think of, if I had a little graph that had speed of braking, right? |
Aparelhos de travagem hidrodinâmicos, adequados para ligação direta às caixas de velocidade de veículos automóveis ou aos veios de transmissão | Torch lamps |
Aparelhos de travagem hidrodinâmicos, adequados para ligação direta às caixas de velocidade de veículos automóveis ou aos veios de transmissão | Fluorescent, hot cathode |
Poderias ficar atrás do meu carro por um minuto e dizer me se as minhas luzes de travagem estão a funcionar? | Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working? |
Aquilo que teve início em Lisboa e foi anunciado em Nice, não teve continuação em Estocolmo, onde prevaleceram os adeptos da travagem . | What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm. In Stockholm, the brakes were applied. |
Kits para conversão, constituídos por acelerador e de travagem por comandos manuais do travão, mesmo apresentados com um controlo de embraiagem automático | Electrical machines and apparatus, having individual functions, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Kits para conversão, constituídos por acelerador e de travagem por comandos manuais do travão, mesmo apresentados com um controlo de embraiagem automático | Fitted with connectors |
Prescrições uniformes relativas à homologação de automóveis de passageiros no que diz respeito ao sistema de travagem (controlo eletrónico da estabilidade apenas) | share information about domestic and international programmes and agendas, including planning of research programmes linked to the development of new technical regulations or related standards |
Prescrições uniformes relativas à homologação de veículos das categorias L1, L2, L3, L4 e L5 no que diz respeito ao sistema de travagem | the development and dissemination of information for consumer use related to motor vehicle regulations or related standards |
As prescrições da subsecção 9.2.3.2 apenas têm de ser satisfeitas se o veículo estiver equipado, de origem, com um dispositivo de travagem anti bloqueamento e for equipado com um dispositivo de travagem de endurance conforme definido no ponto 9.2.3.3.1, mas que não terá necessariamente de satisfazer o disposto nos pontos 9.2.3.3.2 e 9.2.3.3.3. | Comply with requirements of paragraph 9.2.3.2. necessarily only in case the vehicle is equipped with an antilock braking system by vehicle manufacturer and shall be fitted with an endurance braking system as defined in 9.2.3.3.1. but not necessarily complying with paragraphs 9.2.3.3.2. and 9.2.3.3.3. |
estar em presença de um arranque definitivo do dossier social após a travagem que se seguiu à aprovação da Carta Social dos Direitos Fundamentais. | PAGOROPOULOS (S). (GR) Mr President, the Commission proposal on the three directives and the Salisch report is a milestone in the implementation of the proclamation of the Charter for Social Rights. |
Será que eles, e será que nós falando com toda a sinceridade queremos realmente avançar, ou será que vamos assistir a uma travagem brusca? | Do they, and in all honesty do we, really want to go forward or are we about to witness a slamming on of the brakes? |
Redireccionamos a nave com os propulsores na direcção correcta... a fim de se evitar, a qualquer momento,... uma queda provocada pelos impulsos de travagem. | Turning the spaceship with the jets in direction of destination to fire brake boosts to prevent premature crash on the moon. |
Diretiva 93 14 CEE do Conselho, de 5 de abril de 1993, relativa à travagem dos veículos a motor de duas e três rodas | Full approximation 2014 |
BAS detecta de travagem de emergência (a maior parte dos motoristas aplicar os travões rapidamente, mas sem pressão suficiente) e exerce pressão máxima de frenagem. | BAS detects emergency braking (most drivers apply the brakes quickly but without enough pressure) and exerts maximum brake pressure. |
É por isso que a travagem na introdução de novas me didas proteccionistas e um desmantelamento das barreiras criadas hoje parece ser de importância vital. | It cannot become a party to GATT because this is an agreement which must be built first and foremost on the economic transparency that we are all looking for in international agreements. |
Dadas estas diferenças, não foi possível estabelecer limites de comportamento únicos no que se refere, por exemplo, à eficácia dos sistemas de travagem dos veículos. | Every year, as you know, tens of thousands of our citizens are killed or seriously injured in transport accidents, the vast majority of those being in road accidents. |
Os pneumáticos da Michelin e da Dunlop têm mesmo um percurso de travagem mais curto e ainda são também mais silenciosos e de menor consumo. | Michelin and Dunlop tyres even make for shorter braking distances while remaining quiet and preserving fuel economy. |
Em contrapartida, o sistema de travagem de um automóvel necessita de muito pouca informação ( ativo ou inativo ), mas esta informação deve ser enviada com o menor atraso possível. | In such a network, the minimal latency is the sum of the minimum latency of each link, plus the transmission delay of each link except the final one, plus the forwarding latency of each gateway. |
Assim ter um carro você precisa de um motor que funciona, você precisa de um sistema de travagem, você precisa de mecanismos de direção e todas essas peças. | So to have a car you need an engine that works, you need a braking system, you need steering mechanisms and all these parts. |
Para a Comissão, a junção de um side car implica o respeito de outras prescrições relativas à resistência das fixações, à iluminação suplementar, ao sistema de travagem, etc. | I would point out that all the political groups consider the allocation for the activities inadequate. |
Sob a ameaça das represálias, deixais os americanos imporem as suas condições, por exemplo a dupla travagem das exportações pela baixa das restituições e pela regressão dos volumes. | Having exceeded its brief from the Council a long time ago, the Commission is constantly giving ground to the United States, which is making no concessions and is even increasing its aid to exports. |
A China pro põe se, com efeito, recriar um equilíbrio razoável de trocas comerciais mais pelo au mento das suas exportações do que por uma séria travagem às suas importações. | China proposes to restore a reasonable trade balance by increasing its exports rather than curbing imports. |
Diretiva 76 432 CEE do Conselho, de 6 de abril de 1976, relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à travagem dos tratores agrícolas ou florestais de rodas | CONSTRUCTION OF MOTOR VEHICLES |
Este deve incluir o funcionamento do pedal do travão (a menos que existam razões de ordem técnica para o não fazer), mas não necessariamente o do sistema de travagem antibloqueio. | This must include operation of the brake pedal (unless there are technical reasons not to do so) but not necessarily an anti lock brake system action. |
Relatório do Sr. Lalor, aprovado em 12.03.1992 (PE A3 31 92) sobre a proposta relativa a Controlo técnico dos veículos a motor e seus reboques (sistemas de travagem) (COM(91) 243 final) | Report by Mr Lalor, adopted on 12.03.1992 (PE A3 31 92) on the proposal relating to Roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers (brakes) |
Relatório do Sr. Lahr, aprovado em 12.3.1992 (PE A3 31 92) sobre a proposta relativa a Controlo técnico dos veículos a motor e seus reboques (sistemas de travagem) COM(91)243 final | Report by Mr LALOR, adopted on 12.03.1992 (PEA3 31 92) on the proposal relating to Roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers (brakes) (COM(91)243 final) |