Tradução de "treina" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Treina em Vail. | References |
Atualmente, treina o Corinthians. | Tite is the current coach of Corinthians. |
Treina muito, não desanimes. | Practise hard, really give it a good shot. |
Actualmente treina o Boavista F.C. | Famalicão, joining F.C. |
Unidade de Treinamento Esta unidade treina membros existentes, e seleciona, recruta e treina os novos membros. | They are trained in the rendering safe and disposal of improvised explosive devices Training unit This unit trains existing members, and selects, recruits and trains new members. |
Treina Yin e Yang no Woo Foo. | In the episode Yin Yang You! |
Ele treina com a guitarra até tarde da noite. | He practices playing the guitar until late at night. |
O chefe dirige seus homens, o líder treina os. | The boss drives his men the leader coaches them. |
Os que o Sir James treina para serem cavaleiros. | Those Sir James is training for knighthood. |
Boukary treina moradores de vilarejos em Mali a usar a internet. | Boukary trains villagers in Mali to use the Internet. |
O time de polo aquático treina às 5 30 da manhã. | The water polo team practices at 5 30 a.m. |
Porque é que o Macworth treina um lavrador para ser cavaleiro. | Wonder why Nlackworth trains a farm boy for knighthood. |
Seu irmão mais novo, Rhodri, treina o Salford City, clube semi profissional. | His younger brother, Rhodri, is a former manager of non league Salford City. |
Ele treina com eles por uma semana, e joga uma partida com eles. | He trains with them for a week, and he plays a match with them. |
O que sente quem sonha e treina toda a vida para os Jogos Olímpicos? | How it feels to dream and train for the Olympics for a lifetime. |
Walter Gotell como Mozerny um capanga da SPECTRE que treina pessoal na Ilha da SPECTRE. | Walter Gotell as Morzeny SPECTRE thug who trains personnel on SPECTRE Island. |
Há muito tempo já que treina, arma e envia para o estrangeiro esse grupo terrorista. | It trains, arms and sends out that terrorist group and has done so for a long time now. |
Narrador A vacina treina o corpo por antecipação em como reconhecer e neutralizar um invasor específico. | Narrator A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. |
Bin Qumu treina uma pequena força paramilitar na floresta de Bou Musafir, nos arredores de Derna. | Bin Qumu has a small paramilitary force training in the Bou Musafir forest on the outskirts of Derna. |
No final da temporada, Xavier treina rigorosamente os X Men para enfrentar Magneto e a Irmandade. | In the season finale, Xavier rigorously trains his X Men to face Magneto, pairing them with the Brotherhood. |
Procura uma equipa local, treina com eles durante uma semana e joga um desafio com eles. | He finds a local sporting team. He trains with them for a week, and he plays a match with them. |
Ela nos treina como fazer e como ser melhor uma pessoa melhor e como ficar longas horas em cirurgia 300 pacientes por dia, 10, 20 cirurgias, e você ainda precisa gerenciar o acampamento é assim que ela nos treina. | She shows us, trains us how to do and how to be better people and how to do long hours in surgery 300 patients per day, 10, 20 surgeries, and still you have to manage the camp that's how she trains us. |
Ela treina nos e mostra nos como fazer e como ser melhores pessoas e como aguentar longas horas na cirurgia... 300 doentes por dia, 10, 20 cirurgias, e ainda ter de gerir o acampamento é como ela nos treina. | She shows us, trains us how to do and how to be better people and how to do long hours in surgery 300 patients per day, 10, 20 surgeries, and still you have to manage the camp that's how she trains us. |
Porque me parece que toda sociedade, toda sociedade, deve proceder segundo seus propósitos quando treina seus líderes. | Because it seems to me that every society, every society, must be very intentional about how it trains its leaders. |
Assino a revista New Scientist. Recentemente, vinha lá um artigo sobre como o exército americano treina zangãos para detetarem explosivos. | I subscribe to New Scientist, and recently they had an article about how the U.S. Army was training bumblebees to sniff out explosives. |
Ele ganhou a medalha de prata pela Irlanda nas Olimpíadas de 1992. E ele treinou neste espaço. Ele treina outras pessoas. | He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, and he trains in this space. He trains other people. |
Enquanto treina, Kenshin desenvolve o desejo de sobreviver a qualquer combate para assim Kaoru não ficar chocada com a sua morte. | Throughout the training, Kenshin also develops a desire to survive to any combat so that Kaoru will not be shocked by his death. |
A religião é a obra prima da arte do adestramento animal, pois ela treina as pessoas quanto à maneira como deverão pensar. | Religion is the masterpiece of the art of animal training, for it trains people as to how they shall think. |
Neste filme, o velho Tony Stark treina as crianças até o dia que é capturado por Ultron e é salvo por eles. | He takes his new suit, enhanced with an artificial intelligence named P.E.P.P.E.R. |
Seu parceiro Digimon pode morrer com a idade e retornar como Digitama, eventualmente, de modo que o jogador possa treina lo novamente. | A Digimon partner will fade away with age, and return to an egg eventually, so the player has to raise it again. |
Depois disso Piccolo treina Gohan (vendo seu imenso potencial) para lutar contra os outros dois Saiyajins que chegarão a Terra em um ano. | Piccolo remains amazed with the powers from Gohan and trains him in preparation to fight against the two Saiyans who will invade Earth. |
Acontece que você pode treinar o cérebro de um indivíduo, é uma população pequena de indivíduos, que treina intensamente por cerca de 30 horas | It turns out you can train the brain of such an individual this is a small population of such individuals train equally intensively for about 30 hours. |
Sinopse Jason Stillwell é um jovem aprendiz de artes marciais fã de Bruce Lee, que treina no dojo de seu pai, em Los Angeles. | Plot Jason Stillwell is a young karate student and Bruce Lee fanatic who trains in his father Tom's dojo in Sherman Oaks, California. |
SOC Eu, em minha pesquisa, vi que o Talebã aperfeiçoou a forma como recruta e treina crianças. E penso ser um processo em cinco passos. | SOC I, in my research, have seen that the Taliban have perfected the way in which they recruit and train children, and I think it's a five step process. |
Um micro financiamento do Rising Voices ajudou a estabelecer o Neighborhood Diaries , que treina jovens marginalizados moradores das favelas de Kolkata a se transformarem em jornalistas cidadãos. | A Rising Voices micro grant helped them establish Neighborhood Diaries , which trains underprivileged youth living in Kolkata s slums to be citizen journalists. |
Romance clássico de Theodore Taylor, The Trouble With Tuck é sobre uma adolescente, Helen, que treina seu cão cego a seguir e confiar em um cão guia. | Theodore Taylor's classic young adult novel, The Trouble With Tuck , is about a teenage girl, Helen, who trains her blind dog to follow and trust a seeing eye dog. |
Foi feito por este homem, chamado Wayne McCullough que ganhou a medalha de prata para a Irlanda, nas Olimpíadas de 1992, e neste lugar treina outras pessoas. | It was built by this man who is Wayne McCullough. He won the silver medal for Ireland in the 1992 Olympics, and he trains in this space. He trains other people. |
Os Nuevos Decimeros (Novos Contadores de História, es) é um projeto operacionalizado por Juliana Paniagua e Otrocuento , um grupo de filme independente que treina, pesquisa e desenvolve material audiovisual. | The Nuevos Decimeros (New Storytellers) is a project operated by Juliana Paniagua and Otrocuento, an independent film group who train, investigate and develop audiovisual material. |
Começando com O Caminho de Oz ela treina o então humbug Feiticeiro em mágica ele torna se um grande mago, mas reconhece que Glinda é mais poderosa que ele. | Starting with The Road to Oz she trains the formerly humbug Wizard in magic he becomes a formidable practitioner, but acknowledges that she is more powerful yet. |
Então desenvolvemos um pequeno microcomputador que está funcionando num ponto em suas costas e operando isto durante todo o tempo que ela treina com ele para usar os sinais individuais dos músculos. | So we've developed a small microcomputer that is blinking somewhere behind her back and is operating this all by the way she trains it to use her individual muscle signals. |
Hoje estou aqui porque há um racha no que diz respeito a treinamento de cães por um lado, há pessoas que acham que você treina um cão, primeiro, estabelecendo regras, regras humanas. | Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules. |
IndiaUnheard é uma comunidade de serviços de notícias conduzida por vídeo voluntários, que treina uma rede de correspondentes para contar as histórias sobre suas próprias comunidades, não divulgadas usualmente em outras mídias. | IndiaUnheard is a community news service initiative of video volunteers whereby a network of community correspondents are trained to tell the stories about their own communities which are usually not told by other media. |
Disse lhe Toma quatro pássaros, treina ospara que voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha chama os, em seguida, que virão, velozmente, até ti esabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo. | (The Lord) said Trap four birds and tame them, then put each of them on a (separate) hill, and call them, and they will come flying to you. Know that God is all powerful and all wise. |
Disse lhe Toma quatro pássaros, treina ospara que voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha chama os, em seguida, que virão, velozmente, até ti esabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo. | But because I wish to put my heart at ease He said, Therefore take four birds (as pets) and cause them to become familiar to you, then place a part of each of them on separate hills, then call them they will come running towards you and know well that Allah is Almighty, Wise. (Prophet Ibrahim called the dead birds and they did come running towards him.) |
Disse lhe Toma quatro pássaros, treina ospara que voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha chama os, em seguida, que virão, velozmente, até ti esabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo. | Said He, 'Take four birds, and twist them to thee, then set a part of them on every hill, then summon them, and they will come to thee running. And do thou know that God is All mighty, All wise.' |