Tradução de "trenós" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devemos recuar para os trenós? Não! | Should we move the train back? |
Os rastos dos trenós na neve. | The sled tracks in the snow. |
Trenós não são para bater nos outros! | Charlie! Sleds aren't to hit people, but to sleigh with. |
Eu estava, vocês podem ver, puxando dois trenós. | I was, you can see there, pulling two sledges. |
Até ao vale em esquis ou em trenós | Down to the valley on skis or a toboggan |
Como podem ver, eu estava a puxar dois trenós. | I was, you can see there, pulling two sledges. |
As pessoas que vêm aqui não transformam trenós em casas. | well, 1 do know that people come up here don't usually make a buggy ride out of it. |
Junta os trenós e alinha os homens à sua frente. | Chain the supply sledges together and put them behind you. |
Os patins dos trenós eram feitos de peixes envolvidos em pele de rena. | The runners of their sleds were originally made of fish wrapped in caribou hide. |
Fora do museu, existem várias formas de transporte, como vagões, trenós e Bakkies (picapes). | Outside the museum, there are various forms of transportation such as wagons, sledges, and bakkies (pickup trucks). |
Em Krkonoše se encontram três pistas de trenós com funcionamento durante todo o ano. | In Krkonoše, there are three bobsled tracks open during the year. |
Nós tirávamos cochilos em nossos trenós a 40º abaixo de zero, de vez em quando. | We'd catch cat naps at 40 below on our sled, incidentally. |
Um revesamento de equipes com trenós puxados por cães foi organizado para entregar o soro. | A relay of dog sled teams was organized to deliver the serum. |
Se você prefere o trenós, você pode usufruir deles no caminho Zvonková cesta de Černá hora até Janské Lázně | If you prefer sledging, you will certainly enjoy yourself on the Zvonková cesta from Černá hora to Janské Lázně! |
Jovens no norte do Canadá, crianças no primário, puxando trenós através dos jardins das escolas, fingindo serem Richard, Ray e Kevin. Incrível. | Young people in northern Canada, kids in an elementary school, dragging sleds across the school yard, pretending they were Richard, Ray and Kevin. Amazing. |
Te digo, atravessar tudo isso puxando trenós de 75 kilos, dá a impressão deles terem 750 kilos, porque é isso que eu sentia. | I'm telling you, crossing these things with 170 pound sled, that sled may as well have weighed 1,700 pounds, because that's what it felt like. |
Jovens do norte do Canadá, crianças numa escola primária, arrastando trenós no recreio, fingindo que eram o Richard, o Ray e o Kevin. | Young people in northern Canada, kids in an elementary school, dragging sleds across the school yard, pretending they were Richard, Ray and Kevin. |
Lugares que são percorridos no inverno por esquiadores e pessoas em trenós, podem ser percorridos em patinetes de todo terreno, quadriciclo ou BTT. | Places that are the domain of downhill and cross country skiers and sledgers in the winter are open for mountain scooters, quad bikes and mountain bikes in the summer. |
Scott, como muitos de vocês sabem, foi deixado pra trás por Roald Amundsen e sua equipe norueguesa, que usou cães e trenós. A equipe de Scott estava a pé, Todos os cinco usando arreios e arrastando trenós, e eles chegaram no polo para encontrar a bandeira norueguesa lá, Imagino bastante ressentidos e desmoralizados. | Scott, as many of you will know, was beaten to it by Roald Amundsen and his Norwegian team, who used dogs and dogsleds. Scott's team were on foot, all five of them wearing harnesses and dragging around sledges, and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there, I'd imagine pretty bitter and demoralized. |
A carruagem do imperador era seguida por dois trenós que levavam, entre outros, o chefe da polícia e o chefe dos guardas do imperador. | The emperor's carriage was followed by two sleighs carrying, among others, the chief of police and the chief of the emperor's guards. |
Scott, como muitos de vocês saberão, foi derrotado por Roald Amundsen e pela sua equipa norueguesa que usou cães e trenós puxados por cães. | Scott, as many of you will know, was beaten to it by Roald Amundsen and his Norwegian team, who used dogs and dogsleds. |
A equipa de Scott ia a pé, usavam arreios e arrastavam os trenós. Chegaram ao polo e descobriram que a bandeira norueguesa já lá estava. | Scott's team were on foot, all five of them wearing harnesses and dragging around sledges, and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there, |
Houve uma corrida para chegar ao Polo entre Amundsen, o norueguês Amundsen tinha trenós de cães e huskies e Scott, o inglês, o Capitão Scott. | And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian Amundsen had dog sleds and huskies and Scott, the British guy, Captain Scott. |
E há uma corrida para chegar ao Pólo entre Amundsen, o Norueguês Amundsen tinha trenós de cães e huskies e Scott, o cara Inglês, Capitão Scott. | And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian Amundsen had dog sleds and huskies and Scott, the British guy, Captain Scott. |
Nos anos seguintes, continuou a expressar a sua preferência britânica por trenós puxados pelo homem, uma opinião que ele manteria até tarde, na sua carreira como explorador da Antártida. | In the following years he continued to express the British preference for man hauling (the practice of propelling sledges by manpower, unassisted by animals), a view he maintained until very late in his Antarctic career. |
Em 1925, Nome foi o destino da famosa Corrida da misericórdia , em trenós puxados por cães desempenhando um papel importante no transporte de soro contra difteria em condições adversas. | Serum run In 1925, Nome was the destination of the famous Great Race of Mercy, where dog sleds played a large part in transporting diphtheria serum through harsh conditions. |
Eu ganho a vida a arrastar trenós portanto, não preciso de muito para me desconcentrar intelectualmente. Mas vou ler vos esta pergunta de uma entrevista no início deste ano | I essentially drag sledges for a living, so it doesn't take an awful lot to flummox me intellectually, but I'm going to read this question from an interview earlier this year |
Šediváčkův long, corrida de trenós puxados por cães que demora quatro dias e é disputada por etapas, é sem dúvida a competição de mushing mais difícil e mais longa da Europa Central. | This four day long stage race of the dog sledding called Šediváčkův long is indisputably the longest as well as the most difficult musher race in Europe. |
Esta é a estação de esqui predileta e se encontra direto nas ladeiras da montanha de Králický Sněžník, oferecendo pistas de esqui, área para a criançada, pista de trenós e a pista de snowtubing. | This popular ski resort is located directly on the slopes of Králický Sněžník and has downhill pistes, a children s ski slope, a toboggan run and also a track where you can enjoy the fun of snow tubing. |
Essencialmente eu vivo carregando trenós. então não é necessário muito para me deslumbrar intelectualmente, mas vou ler esta pergunta de um entrevistador há alguns meses Filosoficamente, a oferta constante de informação nos tira a capacidade de imaginar ou substitue nossos sonhos de realizações? | I essentially drag sledges for a living, so it doesn't take an awful lot to flummox me intellectually, but I'm going to read this question from an interview earlier this year Philosophically, does the constant supply of information steal our ability to imagine or replace our dreams of achieving? |
Isso deu origem a atrocidades como as lutas de cães, galos e touros, a utilização de cães para rebocar trenós, a criação intensiva de animais a fim de aproveitar as suas peles, a caça e a utilização de animais para fins experimentais. | This has resulted in such outrages as fighting with dogs, cocks and bulls, the use of sleigh dogs, the large scale breeding of animals for their furs, hunting and animal testing. |
Em cima de tudo isso tem ainda uma pista de trenós com funcionamento durante todo o ano, iluminada, com muitas curvas e até uma reviravolta de 360 e quedas de terreno de até seis metros ou uma bonita pista de tobogã florestal com 2,5 quilômetros de comprimento. | On top of all this there is still the lighted bobsled with many curves and even 360 turns and up to 6 meter terrain dislocations open year round, as well as the beautiful forest toboggan run, two and a half kilometers long. |
As origens das montanhas russas podem ser traçadas da Rússia do século XVII, onde atrações voltadas à gravidade, que no começo consistiam apenas de trenós ou carrinhos individuais andando livremente pelas calhas em cima de pistas de neve com pilhas de areia no fundo para frear, eram usados como atividades de lazer no inverno. | The origins of roller coasters can be traced back to 17th century Russia, where gravity driven attractions, which at first only consisted of individual sleds or carts riding freely down chutes on top of specially constructed snow slopes with piles of sand at the bottom for braking, were used as winter leisure activities. |