Tradução de "tribais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Tribal Tribal Leaders Dances Regions

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eram apenas sangrentos rituais tribais.
They're just bloody tribal rites.
Os costumes tribais dos blackfoot.
Blackfoot Tribal Customs
Diferenças tribais e nacionalistas foram desencorajadas.
Tribal and nationalistic differences were discouraged.
Áreas Tribais Administradas por Federaçãopakistan. kgm
Federally Administered Tribal Areas
Ainda empregamos métodos tribais selvagens, obtémse resultados.
We still employ savage, tribal methods. They get results.
Vocês vêem, agora eles partiram para dinâmicas tribais.
You see, now they've actually gone to tribal dynamics.
Isso é o que fazem os excelentes líderes tribais.
That is in fact what great tribal leaders do.
Loyn observou nesse contexto que uma viagem marítima é perigosa à instituições tribais, e que aparentemente os reinos tribais se formaram na própria Inglaterra.
Loyn has observed in this context that a sea voyage is perilous to tribal institutions, and the apparently tribally based kingdoms were produced in England.
Isto é, de fato, o que grandes líderes tribais fazem.
That is in fact what great tribal leaders do.
As tribos que ali viviam eram chefiadas por bi (chefes tribais).
The tribes that lived there were headed by bi (tribal heads).
Vivemos num mundo, onde fomos condicionados a ser tribais, nativistas, nacionalistas.
We live in a world, where we have been conditioned to be tribal, to be nativist, to be nationalist.
Zapatas eram chefes tribais quando os teus avós viviam em cavernas.
Zapatas were chieftains and when your grandfather lived in a cave.
12 pessoas em seus trajes eclesiásticos ou tribais afirmando uma única mensagem.
Twelve in their ecclesiastical or cultural or tribal attire affirming one message.
Entretanto, as escaramuças tribais prosseguiram, permitindo aos Abássidas de Bagdá conquistarem Omã.
However, tribal skirmishes continued, allowing the Abbasids of Baghdad to conquer Oman.
Há muitos tipos diferentes de danças tribais, que geralmente são ritualísticas por natureza.
There are many different kinds of dances from tribe to tribe which are usually ritualistic in nature.
Sociedades Tribais nas quais existem alguns casos limitados de classe social e prestígio.
Tribal societies in which there are some limited instances of social rank and prestige.
Vamos falar sobre os milhões também, que estão a morrer de guerras tribais.
Let's talk about the millions also, who are dying from tribal wars.
Restaurar a segurança no Mali requer diálogos entre os líderes das aldeias e tribais.
Restoring security in Mali requires dialogues between village and tribal leaders.
E os rodeos, carnavais, bailados, danças tribais índias, teatro de fantoches tudo é teatro.
Also rodeos, carnivals, ballets, Indian tribal dances, Punch and Judy, a oneman band, all theatre.
Se olhássemos a África como um todo certamente poderíamos reconhecer muitas divisões tribais a mais.
If we were to look at all of Africa we could most certainly acknowledge far more, tribal divisions and so forth.
Mas após a sua morte, as antigas diferenças tribais entre os árabes começaram a ressurgir.
But after Muhammad's passing, the old tribal differences between the Arabs started to resurface.
Os ifrits vivem numa sociedade organizada nos moldes tribais árabes, com reis, tribos e clãs.
Ifrits live in a society structured along ancient Arab tribal lines, complete with kings, tribes and clans.
Com o auxílio britânicos, Qaboos bin Said colocou fim à insurreição Dhofar e às disputas tribais.
With the assistance of the British, Qaboos bin Said put an end to the Dhofar uprising and consolidated disparate tribal territories.
A mobilização para os ataques, normalmente, partiam tradicionalmente do leste dos lashkars (força de combate) tribais.
Mobilization could be readily linked to traditional fighting allegiances of the tribal lashkar (fighting force).
Os costumes tribais dos blackfoot, por exemplo, são muito semelhantes aos de uma tribo moderna europeia.
Blackfoot tribal customs, for instance, closely resemble those... of a certain modern European tribe.
História Monarquia é uma das mais antigas formas de governo, com ecos na liderança de chefes tribais.
Monarchy was the most common form of government until the 19th century, but it is no longer prevalent.
Seres humanos eram comprados e vendidos por chefes tribais locais e por comerciantes árabes, portugueses e franceses.
Human beings were bought and sold by African tribal chiefs, Arab traders and Portuguese and other European traders as well.
Nessa altura, a história dos nossos conflitos tribais do Ocidente Europeu não passará de uma memória longínqua.
No one country can any longer claim to benefit from a broad zone of monetary stability, without the decisions involved being
Ele é um anúncio da democracia num continente ainda do minado pelo feudalismo e pelas ditaduras tribais.
These would be preceded by a referendum the organization of which would be partly financed by the Community and to which international observers would be sent to supervise the referendum process.
O slogan one man, one vote não impedirá as guerras tribais, as ditaduras e os mas sacres.
The slogan 'one man, one vote' will not prevent tribal warfare, dictatorships and massacres.
Assistimos agora, em Benue e Taraba, na Nigéria Central e Oriental, a guerras tribais e não religiosas.
Now we see in Benue and Taraba in east and central Nigeria tribal, not religious, wars.
A comunidade muçulmana estava abalada por lutas tribais entre os árabes e tensões raciais entre estes e berberes.
Following the Berber Revolt of the 740s, the province was in a state of confusion, with the Muslim community torn by tribal dissensions among the Arabs and racial tensions between the Arabs and Berbers.
Importa indicar igualmente a ausência do Estado homogéneo, o que engendra os horrores das guerras civis e tribais.
There was also the lack of an homogenous state, resulting in the horrors of civil and tribal warfare.
Em África, os massacres tribais desenrolam se numa quase impunidade. A nova ordem mundial é uma farsa sinistra.
Motion for a resolution (Doc.
Pré história Os povos eram tribais e as guerras usavam armas de caça como arco e flecha, e lança.
They were used a lot in the American Civil War, and continued to be used in modern wars like the Invasion of Iraq.
Actualmente, a Somália encontra se dominada por várias facções tribais que se confrontam politicamente e se guerreiam entre si.
At present, Somalia is mied by various tribal factions that are politically opposed and are waging war among them selves.
Os países africanos herdaram este legado de conflitos tribais, enquanto as tribos mais importantes procuraram dominar as políticas nacionais.
African countries inherited the legacy of tribal conflict as major tribes sought to dominate national politics.
Também acreditavam em aterrorizar primeiro o adversário cobrindose com pinturas de guerra e batendo muito alto nos seus tambores tribais.
They also believed in first terrorizing their opponent... by covering themselves in war paint and beating loudly on their tribal drums.
Muitos dos escravos moçambicanos eram fornecidos por chefes tribais que invadiam tribos guerreiras vizinhas e vendiam seus cativos para os prazeiros .
Many Mozambican slaves were supplied by tribal chiefs who raided warring tribes and sold their captives to the prazeiros .
Os guerreiros locais eram frequentemente mais fiéis aos sheiks tribais, às suas famílias ou nobres, do que ao sultão ou califa.
Local non Mamluk warriors were often more loyal to their tribal sheikhs, their families, or nobles than to the sultan or caliph.
Moore teve também o privilégio de ser introduzido na temática das esculturas tribais africanas por Sir Michael Sadler, na Leeds School .
In Leeds, Moore also had access to the modernist works in the collection of Sir Michael Sadler, the University Vice Chancellor, which had a pronounced effect on his development.
B3 463 91, da deputada Lehideux, em nome do Grupo Técnico das Direitas Euro peias, sobre as lutas tribais no Ruanda
B3 0442 91 by Mrs Ferrer and others, on behalf of the Group of the European People's Party, on the report of the National Truth and Reconciliation Commission in Chile
Senhor Presidente, há mais de cem anos, os poderes coloniais europeus dividiram as terras tribais em África para estabelecer fronteiras nacionais.
Mr President, over one hundred years ago, European colonial powers divided tribal lands in Africa to establish national boundaries.
Ao invés de repetir a série de danças tribais do original... decidiram recriar o espectáculo da evolução da vida na Terra.
Instead of presenting the ballet in its original form... as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant as the story of the growth of life on Earth.
Em 2010, as manobras dos líderes políticos iraquianos pessoais, bem como tribais e sectárias deixaram o país sem governo durante 249 dias.
In 2010, Iraqi political leaders machinations personal, as well as tribal and sectarian left the country without a government for 249 days.