Tradução de "tributária" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Reform Tributary Tariff

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Reagan também revisou a legislação tributária com a lei bipartidária de Reforma Tributária de 1986.
Reagan also revised the tax code with the bipartisan Tax Reform Act of 1986.
E a próxima administração, na administração tributária
Who knows, now sitting in 2011, where that pendulum will swing back, but there is a sense that maybe all of this went too far and probably the worst signs of this is this whole idea that emerged during the 2008 crisis of Too Big To Fail.
Maksu ja Tolliamet (Autoridade Tributária e Aduaneira)
Държавна агенция за закрила на детето (State Agency for Child Protection)
O óleo padrão foi quebrado durante a administração tributária
Fannie Mae is an interesting one. Because once again it's a government sponsored institution that was pseudo private. It was kind of the worst of both worlds.
Não dá mais tanta receita tributária quanto antes. Mas está servindo à comunidade.
It's not pulling in as much tax revenue as it once was, but it's serving its community.
Querétaro tem um glifo asteca para representá lo como ela era uma província tributária.
Querétaro has an Aztec glyph to represent it as it was a tributary province.
Por exemplo, o governo croata cancelou uma divida tributária para o Slobodna Dalmacija 2,800,000 Euros.
For example, Croatian government wrote off a tax debt to Slobodna Dalmacija 2,800,000 Euros.
Então, digamos que de economia tributária, mais 13.500 dólares NT no Brasil isso não vale! .
So let's say tax savings, plus 13,500.
De fato, há alguns sinais de convergência internacional de taxas de juros, níveis salariais e carga tributária.
In fact, there are few signs of international convergence of interest rates, wage rates or tax rates.
É do conhecimento geral que a política tributária tem um carácter instrumental relativamente a estas outras políticas.
It is well known that taxation policy is instrumental in terms of these other policies.
Em 1444, Atenas tornou se tributária de Constantino XI Paleólogo, déspota da Moreia e herdeiro do trono bizantino.
In 1444 Athens became a tributary of Constantine Palaeologus, the despot of Morea and heir to the Byzantine throne.
Desta vez, novamente, a Europa, tributária da sua forte dependência, não foi capaz de reagir de forma coordenada.
Once again, Europe has been unable to take coordinated action because of its great dependence.
Cerca de 80 da receita tributária de Mariana, por exemplo, vêm da mina de Germano, de propriedade de Samarco.
About 80 of the public revenue of the city of Mariana, for example, comes from the Germano mine, owned by Samarco.
Muitos se perguntam se esses postos de trabalho seriam repostos e se a base tributária danificada iria se recuperar.
Many wondered whether these jobs would return, and if the damaged tax base would recover.
Em 1889 ele foi chamado a Viena pelo ministério das finanças para esboçar uma proposta para a reforma tributária.
In 1889 he became councillor in the ministry of finance in Vienna, and represented the government in the lower house on all questions of taxation.
IMPORTÂNCIA DA POLÍTICA COMERCIAL A Comunidade é largamente tributária das suas trocas, quer se trate de importações quer de exportações.
The Community is highly dependent on trade, both imports and exports.
Parecer do BCE sobre um projecto de lei grego relativo ao restabelecimento da justiça tributária e ao combate à evasão fiscal
ECB Opinion on a Greek draft law on restoring fairness in taxation and addressing tax evasion
Questões fiscais Perry, proclamou sendo um conservador fiscal, muitas vezes fez campanha com a reforma tributária e o crescimento do emprego.
A proclaimed proponent of fiscal conservatism, Perry has often campaigned on job growth and tax issues, such as his opposition to creating a state income tax.
Esta política é, contudo, amplamente tributária da aplicação que foi feita dos artigos 39 e 110 do Tratado no âmbito da PAC.
The poli cy is, however, largely the result of applying Articles 39 and 110 of the Treaty in the CAP.
No que diz respeito às regras da concorrência, existe uma relação evidente principalmente no concernente aos auxílios estatais com a política tributária.
With regard to competition rules, there is a clear relationship above all in relation to State aid with taxation policy.
Ao se duvidar de que os sacrifícios seriam partilhados, esses mesmos grupos de interesse não foram capazes de negociar uma reforma tributária significativa.
Doubting that there would be shared sacrifice, those same interest groups were unable to negotiate meaningful tax reform.
Um código de imposto mais simplificado, aprovado em 2001, reduziu a carga tributária sobre as pessoas e as receitas do Estado aumentaram drasticamente.
A simpler, more streamlined tax code adopted in 2001 reduced the tax burden on people and dramatically increased state revenue.
O crescimento burocrático e militar, suas constantes campanhas e projetos de construção aumentaram os gastos estatais, e levaram a uma necessária reforma tributária.
Bureaucratic and military growth, constant campaigning, and construction projects increased the state's expenditures and necessitated a comprehensive tax reform.
Em 2002, pela terceira vez no Congresso Nacional, ganhou destaque e reconhecimento como articulador do governo Lula nas reformas da Previdência e Tributária.
In 2002, being for the third time a member of the Federal Congress, Campos was the articulator of Lula's government in the Social Welfare and Fiscal Reforms.
E se o preço do corte de cabelo não se alterasse com este imposto sobre o consumo, já a receita tributária aumentaria significativamente.
And if the current price of a man's haircut did not change with these consumption taxes, then the tax revenue would increase significantly.
Neste sentido, é necessário passar se para um sistema que, sem aumentar a carga tributária total dos cidadãos, nos permita fazer esta ligação.
It is therefore necessary to move towards a system enabling this connection to be made without increasing the total tax burden on the citizens.
Num processo de harmonização tributária como o que temos, é necessário que sejamos tolerantes e nos respeite mos uns aos outros, e que aceitemos sacrifícios.
In a process of harmonization of contributions like the one we have we must be tolerant and respectful of each other and accept sacrifices.
Este controlo, que é executado também no Reino Unido a pretexto da protecção das estradas, permitiria ainda a fiscalização tributária, durante o percurso, por Brigadas Fiscais.
The return copies subsequently presented turned out to be forged. As the goods never arrived at the office of destination, the company was required by Swedish customs to pay the full amount of duties and taxes chargeable, which totalled Skr 15 m.
Patterson da união política, devido ao carácter representativo da soberania estatal, que os impostos tiveram desde sempre, ou, melhor ainda, à competência legislativa em matéria tributária.
I must confess I cannot even see the need for a compulsory reduced rate on these products.
Se todos aceitassem fazer sacrifícios, poderia ter sido possível chegar se a um acordo sobre a liberalização das profissões de acesso restrito e a reforma tributária abrangente.
With everyone accepting sacrifices, it might have been possible to reach an accord on liberalizing closed professions and on comprehensive tax reform.
De 1941 a 1943, Friedman trabalhou na política tributária do período da guerra para o Governo Federal, como um conselheiro no Departamento do Tesouro dos Estados Unidos.
From 1941 to 1943 Friedman worked on wartime tax policy for the Federal Government, as an advisor to senior officials of the United States Department of the Treasury.
Por volta do século X Po ni tinha contatos com a primeira canção dinastia e em algum momento, mesmo entrou em uma relação tributária com a China.
Another possible predecessor state was called Po ni (pinyin Boni) By the 10th century Po ni had contacts with first the Song dynasty and at some point even entered into a tributary relationship with China.
As funções do prefeito combinavam a responsabilidade pela segurança militar, através do comando das legiões e suas coortes, pela organização financeira e tributária e pela administração da justiça.
The duties of the prefect of Aegyptus combined responsibility for military security through command of the legions and cohorts, for the organization of finance and taxation, and for the administration of justice.
E se as receitas arrecadadas por operadores turísticos não chegam ao destino, ou são entregues em sede tributária errada, é algo de que os turistas não têm culpa.
For this region, which has 50,000 residents, in summer sees its population soar to a million and the sewage treatment plants simply cannot cope.
Tratamento fiscal Há uma grande diferença na carga tributária para o cedente (geralmente o proprietário) do imóvel rural entre os contratos firmados como parceria rural ou como arrendamento rural.
Who The parties involved in the contract, the lessor (sometimes called the owner or landlord) and the lessee (sometimes called the renter or tenant) are identified in the contract.
Antes do acabamento do mercado único comunitário, as Alfândegas eram detentoras de um papel interventor importante, pois coordenavam acções de fiscalização nas áreas económica, financeira, sanitária, estatística e tributária.
Please find attached a contribution to the European Parliament Committee of Inquiry into the Community Transit System submitted by the Swedish Freight Forwarders' Association (Sveriges Speditor Förbund), Stockholm.
No entanto a complexidade burocrática, administrativa, fiscal e tributária a que se encontram submetidas e a diversidade legislativa existente nos países membros em nada facilita a sua operacionalidade, eficácia e competitividade.
However, the complexity of the bureaucratic, administrative and tax systems to which they are subject and differences in legal provisions in the Member States do nothing to assist their operation, efficiency and competitiveness.
Foi produzido por um produtor autorizado individualmente pela Agência Nacional Tributária do Japão para a produção de vinho e pelo Instituto Nacional de Investigação de Bebidas Alcoólicas (NRIB) para a autocertificação.
TEMPLATE OF SELF CERTIFICATE FOR THE IMPORTS OF WINE PRODUCTS ORIGINATING INJAPAN INTO THE EUROPEAN UNION (1)
Esta unidade sucedeu ao anterior Serviço Marítimo da Brigada Fiscal Unidade de Ação Fiscal (UAF) comandada por um coronel, é responsável pelo desempenho da missão tributária, fiscal e aduaneira atribuída à GNR.
This unit replaced the former Maritime Service of the Fiscal Brigade Fiscal Action Unit ( Unidade de Ação Fiscal , UAF) commanded by a colonel, is responsible for carrying out the mission of taxation, tax and customs attributed to the GNR.
Gostaria também de encorajar os Estados Membros a reduzirem os encargos fiscais paralelamente à concretização dos objectivos de Lisboa, de molde a ter em conta uma concorrência leal e positiva em matéria tributária.
I would also encourage Member States to lighten the tax burden in parallel with the Lisbon objectives so that they take account of fair and positive tax competition.
Como é do conhecimento dos senhores deputados, o objectivo da presente directiva em matéria tributária é estabelecer um quadro comunitário que permita aos Estados Membros aplicar um regime fiscal diferenciado a favor dos biocombustíveis.
As you know, the aim of this directive in terms of taxes is to establish a Community framework which allows Member States to apply a differentiated tax system which favours biofuels.
Entretanto, tal argumento foi rejeitado, com o princípio de que a lei de controle de emissões não é de natureza tributária, uma vez que a concessão de compensações ou de licenças especiais não é obrigatória.
But a state appeals court recently rejected that argument, saying cap and trade isn t a tax at all because buying offsets or purchasing special pollution allowances is voluntary.
o produto de uma taxa do IVA que não poderá ultrapassar 1,4 (a partir de 1.1.1986 esta taxa poderá ser elevada a 1,6 a partir de 1.1.1988), e que será cobrado com uma incidência tributária
the product of a maximum of 1.4 of value added tax (from 1 January 1986 the ceiling may be raised to 1.6 from 1 January 1988), collected on a harmonized basis throughout the Community.
Em matéria de impostos directos, também não se aproveitou a ocasião como se afirmava na alteração que não quisemos voltar a apresentar para reforçar a relação entre a política tributária e as restantes políticas comunitárias.
Nor in the field of direct taxes has the opportunity been taken as the amendment we have not wanted to repeat says to strengthen the relationship between taxation policy and other Community policies.
Mesmo se se conseguisse alcançar esse consenso a nível político, continuariam a colocar se numerosos problemas a nível técnico, como, designadamente, os que se prendem com a base tributária adequada e com os mecanismos de cobrança.
Even if it were possible to achieve that consensus on a political level, numerous technical problems would still arise, such as problems relating to the appropriate tax basis and collection mechanisms.