Tradução de "triunfos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Porque eles representam, sabes, triunfos da experiência humana!
Because they represent, you know, triumphs of the human experience!
1942 seria outro ano de triunfos alemães, de vitórias alemãs.
1942 would be another year of German triumphs, Germany victories.
Os alemães estavam ansiosos por repetir os triunfos nos jogos seguintes.
Germans looked forward to repeating their triumphs at the next Games in four years' time.
Assim, quando estamos conectados, temos a oportunidade de também dividir fracassos e triunfos.
So the opportunity when we're connected is also to share failures and successes.
Seus maiores triunfos com a camisa celeste ficaram guardados para as Copa América.
One of his greatest triumphs, while wearing the Celeste jersey, was saving the team in the 1989 Cup América.
No entanto, ele teve vários triunfos nos teatros, começando com Blaise le savetier , em 1759.
However he scored several triumphs at the fair theatres, starting with Blaise le savetier in 1759.
que os nossos triunfos estão completos, e que não há novos mundos para conquistar. Obrigado.
I think that the fact that it's so difficult, the fact that we're overreaching, is the value of things like the LHC.
Obra Petrarca é mais conhecido por sua poesia italiana principalmente o Canzoniere e o Trionfi ( Triunfos ).
Works Petrarch is best known for his Italian poetry, notably the Canzoniere ( Songbook ) and the Trionfi ( Triumphs ).
Apesar de seus triunfos profissionais, Judy lutou com vários problemas pessoais ao longo de sua vida.
Despite her professional triumphs, Garland struggled immensely in her personal life, starting when she was a child.
Um pequeno consolo era voltar para trás nos triunfos na Copa da Texaco em 1974 e 1975.
The club also had back to back triumphs in the Texaco Cup in 1974 and 1975.
A Lazio teve outros dois triunfos de Copa Itália em anos recentes, em 1998, em 2004, 2009 e 2013.
Lazio had two more Coppa Italia triumphs in 1998 and 2004, as well as the last ever UEFA Cup Winners' Cup in 1999.
Nós vamos ter altos triunfos e grandes dias e momentos de orgulho com sorrisos em estágios de graduação, danças de pais e filhas em casamentos e bebês saudáveis berrando na sala de parto, mas entre esses altos triunfos, também podemos ter machucados e baques.
We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too.
As vacinas, a medicina moderna, a nossa capacidade de alimentar milhares de milhões de pessoas, são triunfos do método científico.
Vaccines, modern medicine, our ability to feed billions of people, those are triumphs of the scientific method.
Os maiores triunfos criativos de Rembrandt são exemplificados especialmente nos retratos de seus contemporâneos, autorretratos e ilustrações de cenas da Bíblia.
Rembrandt's greatest creative triumphs are exemplified especially in his portraits of his contemporaries, self portraits and illustrations of scenes from the Bible.
Biblioteca padrão Python possui uma grande biblioteca padrão, geralmente citada como um dos maiores triunfos da linguagem, fornecendo ferramentas para diversas tarefas.
Libraries Python has a large standard library, commonly cited as one of Python's greatest strengths, providing tools suited to many tasks.
A relação entre os países da Europa Central e Oriental e o povo judeu sempre se caracterizou tanto pelos triunfos como pelas tragédias.
The relationship between Central and Eastern European countries and the Jewish people has always been characterized by both triumph and tragedy.
Como Odets, Barton acredita que o teatro deve comemorar as provações e os triunfos de pessoas comuns, como Barton, Odets era muito egoísta.
Like Odets, Barton believes that the theatre should celebrate the trials and triumphs of everyday people like Barton, Odets was highly egotistical.
A fim de estimular a memória dos triunfos dos Flávios, foram construídos o Templum Divorum e o Templum Fortuna Redux e finalizado o Arco de Tito.
To memorialize the military triumphs of the Flavian family, he ordered the construction of the Templum Divorum and the Templum Fortuna Redux, and completed the Arch of Titus.
A temporada de 19 semanas ultrapassou todos os recordes anteriores para o teatro e foi descrito como um dos maiores triunfos pessoais na história do show business .
In October 1951, Garland's engagement at the Palace Theatre exceeded all previous records for the theater and for Garland, was called one of the greatest personal triumphs in show business history.
Era manter registos, da compra de cereais, da venda das terras, dos triunfos dos reis, dos estatutos dos sacerdotes, da posição das estrelas, das orações aos deuses.
To keep records. Records of the purchase of grain, the sale of land... ...the triumphs of kings, the statutes of priests... ...the positions of the stars... ...the prayers to the gods.
Havia ainda abertura para triunfos da estratégia de manobra tais como Marcha ao Mar de Sherman em 1864, mas estas dependiam da falta de vontade do inimigo cavar trincheiras.
There was still room for triumphs for the strategy of manoeuvre such as Sherman's March to the Sea in 1864, but these depended upon an enemy's unwillingness to entrench.
Ele disse isto Nada é mais fatal para o progresso da mente humana do que achar que as nossas visões da ciência são definitivas, que os nossos triunfos são completos,
He said this, he said, Nothing is more fatal to the progress of the human mind than to presume that our views of science are ultimate, that our triumphs are complete, that there are no mysteries in nature, and that there are no new worlds to conquer.
Sua aplicação de ideias convencionais militares para situações do mundo real possibilitaram seus triunfos militares, assim como o uso criativo da artilharia como uma força móvel para apoiar a sua infantaria.
His application of conventional military ideas to real world situations enabled his military triumphs, such as creative use of artillery as a mobile force to support his infantry.
Julgo que o método das conferências governamentais, com participantes que se posicionam como adversários no xadrez, festejando pequenos triunfos nacionais como se fossem grandes vitórias, é algo que carece de revisão urgente.
I believe there is an urgent need to revise the system of Intergovernmental Conferences where the participants endeavour to hold each other in check and acclaim the assertion of petty national interests as great triumphs.
Grandes triunfos Entretanto, no Tour do ano seguinte (1998), Pantani finalmente conseguiu quebrar a aura de invencibilidade de Ullrich, abrindo uma vantagem de cerca de 8 minutos e 57 segundos em uma fantástica etapa de montanha.
Pantani pulled back these early time losses to Ullrich, first in the Pyrenees by taking 23 seconds off Ullrich in the stage to Luchon and winning the stage to Plateau de Beille, where he took an additional minute and forty seconds from Ullrich.
8 O Strauss mais velho, de raiva com a desobediência de seu filho, e naquele do titular, se recusou a tocar no Casino da Dommayer novamente, 9 , que tinha sido o local de muitos dos seus triunfos anteriores.
The elder Strauss, in anger at his son's disobedience, and at that of the proprietor, refused to ever play at the Dommayer's Casino again, which had been the site of many of his earlier triumphs.
Este caminho estava continuamente cheio de solenes festivais religiosos, de generais vitoriosos celebrando seus triunfos, como também a multidão diariamente ali se reunia nas basílicas para conversar, jogar dados, fechar negócios ou assegurar a justiça entre os cidadãos.
The road provided the setting for many deeds and misdeeds of Rome's history, the solemn religious festivals, the magnificent triumphs of victorious generals, and the daily throng assembling in the Basilicas to chat, throw dice, engage in business, or secure justice.
Fala se aqui em agravar o boicote contra a Sérvia, a Sérvia que cada vez se toma maior, a Sérvia que acaba de registar uma magnífica vitória, que a está a celebrar, e que continuará a registar triunfos.
This tragedy is our tragedy also. The European edifice will not emerge from it unscathed and this will be welcomed only by those who grudgingly accepted it in the first place.
Existem agora critérios claros e realistas para o desenvolvimento e comercialização de ensaios alternativos, pelo que o Parlamento pode considerá lo como um dos seus grandes triunfos, não só para a protecção dos animais como também para os consumidores.
There are now clear and realistic criteria for the development and marketing of alternative tests, so that Parliament can count this as one of its great triumphs, not only for animal welfare, but also for consumers.
Os triunfos militares do estado islâmico no Iraque e na Síria não estão só a alimentar uma catástrofe humanitária também estão a atirar as alianças existentes na região para a desordem e até mesmo a pôr em causa as fronteiras nacionais.
The Islamic State s military triumphs in Iraq and Syria are not only fueling a humanitarian catastrophe they are also throwing the region s existing alliances into disarray and even calling into question national borders.
Ele disse isso Nada é mais fatal para o progresso da mente humana do que achar que nossas visões da ciência são definitivas, que nossos triunfos são completos, que não há mistérios na natureza, e que não há mundos novos a conquistar.
He said this, he said, Nothing is more fatal to the progress of the human mind than to presume that our views of science are ultimate, that our triumphs are complete, that there are no mysteries in nature, and that there are no new worlds to conquer.
Entre tantos triunfos conseguidos por Corelli em sua carreira, duas performances foram muito celebradas interpretação de Don Alvaro em La Forza del Destino no Teatro de São Carlos em 1958, ao lado de Renata Tebaldi e a interpretação de Maurizio em Adriana Lecouvreur ao lado de Magda Olivero no papel título, em 1959.
Among the many triumphs of the decade for Corelli were two highly celebrated performances at the Teatro di San Carlo in Naples, a 1958 appearance as Don Alvaro in La forza del destino opposite Renata Tebaldi as Leonora and a 1959 performance of Maurizio in Adriana Lecouvreur opposite Magda Olivero in the title role.
Não venho aqui vangloriar me de vitórias e de triunfos, mas posso dizer lhes que a economia peruana começou a dar sinais de crescimento, a inflação é inferior a 1 , as reservas internacionais encontram se no seu maior nível, as taxas de desemprego começam a baixar lentamente, embora não ao ritmo que gostaríamos.
I have not come here to boast of victories or triumphs, but I can tell you that the Peruvian economy has begun to experience growth, that inflation is under 1 , that international reserves are at their highest level, and that unemployment rates are slowly beginning to fall, although not as quickly as we would like.