Tradução de "um tiro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tiro - tradução : Tiro - tradução : Um tiro - tradução : Tiro - tradução :
Palavras-chave : Gunshot Range Fired Shooting Bullet

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um... tiro? !
A shot ...?
Vamos, um tiro.
Come on, one shot.
Ouviste um tiro?
Did you hear a shot?
Disparar um tiro.
Fire a shot.
Foi um tiro.
That was a shot.
Levou um tiro.
He's been shot up a little.
Um tiro soou!
A shot rang out!
Dálhe um tiro.
Let him have it.
Um tiro falhado.
A miss.
Não levei um tiro.
I didn t get shot.
Você levou um tiro?
Have you been shot?
Tom levou um tiro.
Tom has been shot.
Nós ouvimos um tiro.
We heard a gunshot.
Não levei um tiro.
I didn't get shot.
Pareceu ser um tiro.
That sounded like a shot.
Não foi um tiro.
He wasn't shot.
Quer receber um tiro?
Think I wanna get you shot?
Só levei um tiro.
Well, shot up a bit.
Não ouviste um tiro?
Did you hear a shot?
Foi um tiro excelente.
Real pretty shot.
Minutos depois um tiro!
Minutes later a shot!
Nem umtiro.
Haven't fired a shot yet, sir.
Queres levar um tiro?
Want to get shot?
Eu ouvi um tiro.
I heard a shot!
A última coisa de que me lembro, foi de levar um tiro. Um tiro?
The last thing I remember was I was shot.
Tiro desportivo Guarapuava possui um moderno centro de treinamento de tiro desportivo.
Shooting Guarapuava has one of the most modern training center for shooting sports in the country.
Nunca vi um tiro assim.
I've never seen a shot like that.
A gente ouviu um tiro.
We heard a gunshot.
Pensei ter ouvido um tiro.
I thought I heard a gunshot.
Você levou um tiro, Tom.
You got shot, Tom.
Minha amiga levou um tiro.
My friend has been shot.
Meu amigo levou um tiro.
My friend has been shot.
Ele deu um tiro nela!
He's shot her!
Cuidado para fazer um tiro?
Care to do a shot?
Um tiro ainda vai haver...!
There will be ONE shot ...!
Este tiro foi um acidente.
Nonsense! That shot was an accident.
Não, não disparei um tiro.
No. Didn't fire a shot.
Entrem ou doulhes um tiro.
Get in there, or I'll shoot you.
Tinha um tiro nas costas.
Shot in the back.
Abre ou doute um tiro.
Open that up or I'll fire you.
Podia terte dado um tiro.
I might've shot you.
Ele vai darme um tiro.
The fella is gonna shoot me.
Pensei ter ouvido um tiro.
I thought I heard a shot.
Deveria lhe dar um tiro!
You ought to be shot!
Está sangrando. Levou um tiro.
She's bleeding, she's been shot.

 

Pesquisas relacionadas : Levar Um Tiro - Tiro Um Vídeo - Tem Um Tiro - Capturar Um Tiro - Puxar Um Tiro - Um Tiro Barato - Um Grande Tiro - Compor Um Tiro - Levou Um Tiro - Perder Um Tiro - Mais Um Tiro - Enquadrar Um Tiro - Um Tiro De - Um Bom Tiro