Tradução de "uniram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles se uniram. | They all came together. |
Todos se uniram. | I went and visited them. |
Outros blogueiros uniram vozes | Other bloggers chimed in |
Uniram contra eles a oposição. | against them. |
Os ossos não se uniram. | The bones wouldn't knit. |
Os trabalhadores se uniram para resolver o problema. | The workers united to solve the problem. |
Após uma reunião preparatória, todos se uniram mais. | After the prep meeting, everyone came together more. |
Vários artistas se uniram a esse resgate da memória. | Various artists have also united in the recovery of memory. |
Pessoas de diferentes estratos sociais uniram se pela causa. | People from different walks of life united for the cause. |
Logo depois, eles se uniram por Henrik Weimedal (baixo). | Soon after, they were joined by Henrik Weimedal (bass). |
Porque se uniram ao Quantrill você e o Frank? | Why did you join Quantrill, Jesse? You and Frank? |
uniram cinco destas cortinas parte, e as outras seis parte. | He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. |
uniram cinco destas cortinas parte, e as outras seis parte. | And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. |
Eles uniram as diversas partes da Terra num só mundo. | They have bound the Earth up into one world. |
Muitos outros se uniram à campanha na Internet, tuitando sem descanso | Many others joined the online campaign, relentlessly tweeting |
Também se uniram ao programa a misteriosa Lilith e Mal Duncan. | Psychic Lilith Clay and Mal Duncan also join the group. |
Os dois jovens se uniram e começaram a produzir e vender HQs. | I was delighted and I took him over to my little office. |
Juntos, eles se uniram aos guerreiros e investiram contra os dois feiticeiros. | Together, they joined the other warriors in the assault against the two sorcerers. |
Em 1971 Gruner e Ano se uniram para adquirir 25 da empresa. | In 1971, Gruner Jahr bought back a 25 share in the magazine. |
Sempre nos uniram intimamente intercâmbios étnicos e culturais, ideológicos e políticos privilegiados. | The derogations have been justified in Germany and the Netherlands on the grounds that private schemes there completely replace their national health service cover. |
E as pessoas se uniram focadas somente nesses dois valores verdade e reconciliação. | And people came together focused only on those two values truth and reconciliation. |
Essas meninas se uniram, formaram um grupo e lançaram uma campanha de cadastramento eleitoral. | These girls banded together and formed a group and launched a campaign for voter registration. |
E se uniram porque as pessoas nos filmes começaram a ser donos de clubes. | And they came together because people in the movies now started owning clubs. |
Os dois Estados uniram se para formar a República Moderna do Iémen em 1990. | The two Yemeni states united to form the modern republic of Yemen in 1990. |
Esses alanos 'ocidentais' se uniram às nações germânicas na sua invasão da Gália romana. | A portion of these western Alans joined the Vandals and the Sueves in their invasion of Roman Gaul. |
Céu e Terra se uniram e deram origem a tudo que existe no mundo. | Heaven mated with the earth and gave birth to everything in the world. |
Surgiram importantes questões na UE que exigiram soluções comuns e uniram países e povos. | Major issues have arisen within the EU which have required common solutions and have welded countries and peoples together. |
As direitas uniram se contra essas alterações, muitas vezes com o apoio dos socialistas. | Those on the Right united against them, very often with the support of the Socialists. |
As comunidades uniram se à volta de uma questão e encontraram uma voz no Facebook. | Communities united around an issue and found a voice on Facebook. |
A elas se uniram membros do Knesset (parlamento) israelense, manifestantes israelenses e a mídia internacional. | They were joined by members of the Israeli Knesset, Israeli protesters, and international media. |
Alguns veículos da mídia chinesa também se uniram à cruzada contra a poluição das águas. | Some Chinese media have also joined the crusade against water pollution. |
Taxonomia Sibley e Ahlquist (1990) uniram a Corvidae com outros táxons dentro da parvordem Corvida. | In the late 1970s and throughout the 1980s Sibley and Ahlquist united the corvids with other taxa in the Corvida, based on DNA DNA hybridization. |
Posteriormente, novos amigos se uniram ao grupo Renato Barbiere, Agilson Araújo, Toniko e Marcelo Tas. | Subsequently, new friends joined the group Renato Barbiere, Agilson Araujo, Toniko and Marcelo Tas. |
Eles uniram se novamente um ano mais tarde para o segundo filme de Spielberg,Tubarão. | They teamed up again a year later for Spielberg's second film, Jaws . |
Logo após, Rune Østerhus (baixo) e Anders Hoyvik Hidle (guitarra) também uniram se à banda. | A few weeks later Anders Høyvik Hidle (guitars vocals) and Rune Østerhus (bass) joined the band. |
A Aliança foi dissolvida e os vários grupos que a formavam uniram se à Internacional separadamente. | The Alliance dissolved and the various groups which it comprised joined the International separately. |
Em novembro de 1998, Al Snow, Bob Holly e Scorpio se uniram para formar o J.O.B. | Squad (1998 1999) In November 1998, Al Snow, Bob Holly and Scorpio united and formed the J.O.B. |
Se uniram à Alianza PAIS, os partidos Movimento Popular Democrático, Esquerda Democrática, Pachakutik, Partido Roldosista Equatoriano. | Other parties that joined Alianza PAIS coalition in a runoff election included Democratic People's Movement, Democratic Left, Pachakutik, and the Partido Roldista Ecuatoriano. |
A aldeia, as mulheres, os homens, todos se uniram para me apoiarem para eu vir estudar. | They all came together. The village, the women, the men, everybody came together to support me to come to get an education. |
Em Espanha, os cidadãos uniram se em resultado da situação de desespero a nível económico e social. | In Spain, citizens were united by economic and social despair. |
Krassimira Cholakova, do Museu Histórico, explica como tudo começou quando duas proeminentes famílias de Gabrovo se uniram. | Krassimira Cholakova from the Museum of History explains how it all began when two prominent Gabrovo families were joined. |
Cerca de 200 juízes se uniram para assinar uma declaração de dissidência contra o indulto dos mossos. | Nearly 200 judges united to sign a declaration of dissent against the mossos' pardon. |
Em 1871, os estados alemães se uniram na criação do Império Alemão sob a liderança da Prússia. | In 1871, German states united in creating the German Empire under Prussian leadership. |
As forças legalistas logo se encontraram com Pais Barreto e 400 homens que se uniram à marcha. | The legalist forces soon met with Paes Barreto and his 400 men who joined the march. |
Forças de oposição se uniram para exigir a expulsão de Shevardnadze e a realização de novas eleições. | Saakashvili's UNM and Burdjanadze Democrats united to demand the ouster of Shevardnadze and the rerun of the elections. |