Tradução de "universos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Universos paralelos. | Parallel universes. |
REDIRECTUniverso Marvel Universos Paralelos | Alan Moore is usually credited with creating the term. |
Pense como universos alternativos. | Think of those as alternate universes. |
Quantos universos é que existem? | How many universes are there? |
Indo um pouco além, se há outros universos, a teoria prevê que ocasionalmente esses universos podem colidir. | Going further, if there are other universes, the theory predicts that every so often those universes can collide. |
Cada um desses universos tem dimensões extras. | Each of these universes has extra dimensions. |
A barriga de Ganesha contém infinitos universos. | Ganesha has the head of an elephant and a big belly. |
Acho que aqueles como dois universos alternativos. | Think of those as like two alternate universes. |
E ela estava falando de sete dimensões, universos invertidos . | And she was talking about seven dimensional, inverted universes. |
Então, aqui estão fotos de dois universos curvas dimensionais | So here are pictures of two dimensional curved Universes |
Não vemos a curvatura do espaço tempo, e outros universos. | We don't see the curvature of space time, and other universes. |
De acordo com escrituras budistas e hindus, existem inúmeros universos. | According to Buddhist and Hindu scriptures, there are numerous universes. |
Por isso é não como se estes universos inflacionados colidem. | So it is not as though these inflated universes collide. |
Assim ele talvez que nunca sabemos sobre os universos, diretamente. | So it maybe that we never know about those universes, directly. |
Universo paralelo (ficção), universos, mundos, realidades e dimensões alternativas na ficção. | The various universes within the multiverse are sometimes called parallel universes or alternate universes . |
Lembrem se de que, na maioria dos universos, vocês nem sequer existem. | Remember that in the majority of universes, you don't even exist in the first place. |
Porque nos universos que não permitem a vida, nós não seríamos aqui! | Because in the universes that don't allow life, we wouldn't be here! |
Entretanto, sabemos que esses universos são unidos há ligações entre esquerda e direita. | We know our universes are united though links between left and right. |
Uma grande questão remanescente, claro, é poderíamos confirmar a existência de outros universos? | One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? |
Tal computador abriria universos que atualmente, estão fora do alcance de quaisquer instrumentos, | Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments. |
Os nossos universos estão unidos, há ligações entre a esquerda e a direita. | We know our universes are united though links between left and right. |
Agora, eu não pode tirar fotos de três universos curvas dimensionais muito bem. | Now, I can't draw pictures of three dimensional curved Universes very well. |
E dos universos paralelos? Novamente pontos aqui, em vez de ali, em uma tela. | And parallel universes? Again dots there, rather than there, on a screen. |
A única resposta com sentido para a pergunta de quantos universos existem é um. | The only meaningful answer to the question of how many universes there are is one. |
Aqui está o universo de que vos falamos, versus o universos que realmente existe. | Here is the universe that we tell you about, versus the universe that really exists. |
Assim, para juntar tudo isso, precisamos de um mecanismo que possa realmente gerar outros universos. | So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes. |
Lembre se de que na maioria dos universos você nem mesmo existe em primeiro lugar. | Remember that in the majority of universes, you don't even exist in the first place. |
Muitas vezes apresentam elementos simbólicos e fazem a ponte entre os universos físico e espiritual. | They often contain symbolism, and usually relate the physical world to the spiritual. |
Jogabilidade Todos os universos de OGame consistem de três classificações galáxias, sistemas e slots planetárias. | Gameplay All OGame universes consist of three classifications galaxies, systems, and planet slots then break down to planets, moons, and debris fields. |
Todos os universos possuem 9 galáxias, cada com 499 sistemas, que contém 15 slots planetárias. | All universes have up to 9 galaxies, each with 499 (1 499) systems, which have 15 planet slots. |
A versão vigente da teoria das cordas prevê um multiverso constituído por 10 500 universos. | The leading version of string theory predicts a multiverse made up of 10 to the 500 universes. |
Por isso, o mecanismo de viagem no tempo envolve provavelmente uma troca de massas entre universos. | In this view, time travel is impossible because there is no future or past to travel to. |
Porque não existe espaço para pôr um criador externo, como havia nos universos aristotélico e newtoniano. | Because there's no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe. |
Por outro lado, os números que são subsumidos às incógnitas das equações podem ser de vários universos. | Indeed, any one of these equations can be derived from the other two, and any one of the equations can be removed without affecting the solution set. |
Esse, vai para o universo do Timmy, e acontecem algumas coisas com os dois nos dois universos. | After playing with some of the experiments, Timmy bumps into Cindy who falls in love with Timmy. |
A única resposta com sentido para a pergunta de quantos universos existem é um, um único universo. | The only meaningful answer to the question of how many universes there are is one, only one universe. |
A maioria destes universos nunca poderia conter vida e pode existir e deixar de existir num nanossegundo. | Most of these universes could never support life, and might flash in and out of existence in a nanosecond. |
E o que é notável, porque as leis da física que universos começar a partir do nada! | And that is remarkable, because the laws of physics allow Universes to begin from nothing! |
A maioria desses universos nunca poderia conter vida, e podem aparecer e desaparecer num nanossegundo, mas, de qualquer maneira, combinadas constituem um vasto multiverso de possíveis universos, até 11 dimensões, contendo maravilhas para lá daquilo que alguma vez possamos imaginar. | Most of these universes could never support life, and might flash in and out of existence in a nanosecond, but nonetheless, combined they make up a vast multiverse of possible universes. in up to 11 dimensions, featuring wonders beyond our wildest imagination. |
Juntamente ao mundo D D de Forgotten Realms, Dragonlance é um dos mais populares universos compartilhados em ficção. | Along with D D 's world of the Forgotten Realms , Dragonlance is one of the most popular shared worlds in fiction. |
Toda a gente olhou, e viram nele a absoluta interligação de toda a vida em todos os universos. | Everyone looked in that, and they saw in there the total interconnectedness of all life in all universes. |
E a versão vigente da teoria das cordas prevê um multiverso constituído por 10 elevado a 500 universos. | And the leading version of string theory predicts a multiverse made of up to 10 to the 500 universes. |
Num desses universos, licenciar nos íamos com distinção e casar nos íamos com a pessoa dos nossos sonhos. | In one such universe, you'd graduate with honors and marry the person of your dreams. |
Lembro vos que, entre a longa lista de universos humanos, que eu apresentei há bocado, estão as artes. | I note that among the long list of human universals that I presented a few slides ago are art. |
Duas perguntas, então perguntas para as quais ninguém à face da Terra tem resposta... (Música) Quantos Universos existem? | So, two questions that no one on Earth knows the answer to. (Music) How many universes are there? |