Tradução de "vá ver" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vá ver.
You have a look.
Vá ver.
You go see.
Vá ver.
Go and have a look...
Vá ver o doutor.
Go and see the doctor.
Vá ver o médico.
Go and see the doctor.
Vá ver quem é.
Go and see who it is.
Vá ver quem é.
See who it is.
Vá ver quem é.
See who that is.
Vá ver lá fora.
See who's outside.
ver se dá.
Go outside and see if it works.
Desca e vá ver. Ç
Go below and see for yourself.
lá, Tootie, deixe ver.
Come on, Tootie, let the doctor see it.
, Hoffy, todos queremos ver!
Come on, Hoffy,we all want to see.
ver por si próprio.
Go and see for yourself.
Vá ver se ele está bem.
See if he's all right.
Vá ver já a sua tia.
You'd better see your aunt right away.
Importase que vá ver o blackout?
Mind if I get on with the blackout?
daremos uma olhada. vale, vá ver.
I guess we can have a look.
Andersen, vá ver o que há, certo?
Andersen, you are on watch. Would you please?
Não fique aí parado, idiota. Vá ver.
Don't stand there, you idiot.
Vá ver a pista, estude o local.
Good. Go out and look around the field. Get acquainted.
Eu quero que vá ver o comissário.
I want you to go the Commissary.
Vá ver se estou na esquina, Malone.
Go whistle up a rope.
As amo, e quero ver que bem.
I love both you girls, and I want to see you get along.
Julgo que é melhor que vá ver Eke.
You better get down to see Eke.
Acho melhor que vá ver a sua égua.
Go see the mare.
, por exemplo, ver o belo mosteiro em Kladruby.
For instance you could head to the wonderful monastery in Kladruby.
Senhor? Vá ver melhor, mas dispersem. Muito bem senhor.
Take four of the detail in skirmishing order.
Importase que vá ver um filme, durante uma hora?
Will it be all right if I take in a movie for about an hour?
Mas depois vá ver minha mãe que está morrendo.
But go and see my mother afterwards. She's dying and has called for you.
Você quer que eu ao Japão para lhe ver?
Do you want me to come to Japan to see you?
ao item do menu Ver Filtrar lista negra para.
Go to the menu item View Filter killfile on.
Lamento que não vá ver todo o regimento na parada.
I'm sorry you won't see the whole regiment on parade.
Só um minuto, vou ver... Quer que eu lá !
Hello?
e não se deixe ver por nós outra vez.
Go and let yourself not be seen by us again.
Não existe lugar aonde eu não vá ver um doente.
Is there any place I wouldn't go, to visit the sick?
, ,
Go go go
, ,
Go, go, go
, , .
Here, here, here.
Vá ver rochas próximas ou passeie pela cidade rochosa de Hruboskalsko.
Head to the nearby look out points or explore the Hrubá Skála rock town.
embora! ! !
Be gone!
Se você está em Nova Iorque, por favor, vá ver essa exposição.
If you're in New York, please go and see that.
o Mahmood's Den para ver sobre o que é o furor.
Check out Mahmood's Den to see what the furor is all about.
Talvez ao Cosmo ver se têm alguns livros de Nova York.
Maybe I'll go to Cosmo's... and see if they have any new books in from New York.
Se quiser ver o teste... à Cinecittà e procure a Iris.
If you want to see the screen test, come to the editing room in Cinecitta Ask for lris, OK?