Tradução de "válidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Utilizadores válidos | Valid users |
Caracteres válidos | Valid chars |
Meta dados válidos | Valid metadata |
Formatos de data válidos | Valid date formats |
Existem elementos muito válidos. | They do exist. |
Número de dados válidos | Number of valid data |
Todos os nomes que são nomes válidos, variáveis também são nomes válidos de funções. | All names that are valid, variable names are also valid functions names. |
Então qual x's são válidos? | So what x's are valid? |
Temos a maioria dos votos válidos. | We have most of the votes numbered. |
Olhe, reuna todos os homens válidos. | Look, get every ablebodied men in camp. |
Em 3 de outubro de 2006, o Partido Verde atingira 3,6 de votos válidos, com 3.368.560 de votos válidos. | After the aggregation of votes, on 3 October 2006, the Green Party reached 3.6 of valid votes, with 3,368,560 valid votes. |
Nomes preocupados não são nomes genéricos válidos. | Preoccupied names are not valid generic names. |
Substitui os marcadores por URL s válidos. | Substitute the Placeholders with valid URL's. |
Não Foram Encontrados Dados Válidos no Ficheiro | No Valid Data Found in File |
formado corretamente, que os parâmetros são válidos, | correctly formed, that the parameters are valid, |
Possui objectivos próprios que permanecem totalmente válidos. | It has its own objectives which remain wholly valid. |
Os direitos históricos não são, necessariamente, válidos. | Historic rights are not necessarily right. |
Esses tipos de direitos são válidos universalmente. | Those sort of rights are universally valid. |
2.8b certificados de navegação ou segurança válidos | valid navigation or safety certificate shall mean |
Validade Argumentos tanto podem ser válidos ou inválidos. | Validity Deductive arguments may be either valid or invalid. |
Os argumentos apresentados pelo PE permanecem, contudo, válidos. | The arguments put forward by the EP, however, remain valid. |
Mais um minuto e estes cheques seriam válidos. | Another minute and these checks would have been good. |
Os argumentos para uma subida das taxas são válidos. | The arguments for a rate hike are valid. |
Não foram encontrados descritores de colunas válidos. A sair | No valid column descriptors found. Exiting |
Os acordos bilaterais com países terceiros mantêm se válidos. | What exactly is the Commission's policy ? |
Todos estes direitos são incindíveis, equivalentes e universalmente válidos. | I am particularly pleased, therefore, to see that this report strongly advocates that issues relating to human rights abuses in the Community should be included by right on the agenda of topical and urgent debate in this Parlia ment. |
Houve um voto em branco e 533 votos válidos. | There was one blank ballot and 533 valid votes. |
Número de votantes 570, votos válidos 567, maioria 284. | Voting 570, valid votes 567. Majority 284. |
Esses títulos são válidos em todas as partes contratantes. | Article 20(2) shall be applicable mutatis mutandis. |
Os certificados emitidos são válidos em toda a Comunidade. | Licences issued shall be valid throughout the Community. |
Os certificados emitidos são válidos em toda a Comunidade. | The licences issued shall be valid throughout the Community. |
O utilizador ou a senha que introduziu não são válidos. | The username or password that you have entered is invalid. |
Não será possível que outras histórias e provérbios eram válidos? | Is it not possible that other stories and sayings were valid? |
Estes nem tentam ser válidos do ponto de vista dedutivo. | These don't even try to be deductively valid. |
que eles estão se referindo a locais válidos na memória. | that they're referring to valid locations in memory. |
Os dados fornecidos são válidos para um comportamento farmacocinético normal. | The above data are valid in normal pharmacokinetic behaviour. |
Mas então têm que ser válidos para todos, Senhor Presidente. | The votes and agreements between Mr Cot and Mr Klepsch can be voted on without me. |
O mês e o ano para os quais forem válidos. | the month and the year for which it is valid. |
Os vales serão válidos para o mês civil neles indicado. | The voucher shall be valid for the calendar month indicated on it. |
Apenas os quatro melhores resultados são válidos para efeitos de campeonato. | Only the best 4 results counted towards the Championship. |
Esta medida deverá apenas ser utilizada quanto temos argumentos verdadeiramente válidos. | This is something we must only do in special circumstances when we have really good arguments for doing so. |
O titular da licença possui documentos de transporte da madeira válidos | Permit holder has valid timber transportation documents |
O titular da licença possui documentos de transporte da madeira válidos | Regulation of the Minister for Forestry P49 2008 |
Os certificados digitais serão registados como válidos pela autoridade de certificação. | Digital certificates shall be registered as valid by the certification authority. |
Tais limites apenas são válidos em relação a ordens de pagamento normais . | Such limits may only be set in relation to normal payment orders . |