Tradução de "vêm da" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vêm - tradução : Vem - tradução : Vêm da - tradução :
Palavras-chave : Comes Here Where Coming Next

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vêm da ponte.
It's the bridge.
Eles vêm da Suécia.
They come from Sweden.
Estas flores vêm da Holanda.
These flowers come from Holland.
50 delas vêm da América.
Fifty percent of it is coming from America.
Vocês vêm da Áustria ou da Austrália?
Are you guys from Austria, or is it Australia?
Oceanos vêm e vão. Montanhas vêm e vão. Geleiras vêm e vão.
Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go.
Muitos dos modelos vêm da ciência.
A lot of models come from science.
Vêm?
You see?
Vêm?
You see?
100 vêm da Ásia e do Pacífico.
100 come from Asia and the Pacific.
As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
The most beautiful girls are from Lithuania.
Esses diamantes vêm da África do Sul.
These diamonds come from South Africa.
Cem vêm da Ásia e do Pacífico.
100 come from Asia and the Pacific.
Não faziam parte da delegação, mas vêm.
They were not part of the delegation, but they come.
Eles são normandos, vêm da Terra Santa.
They are Normans, lately returned from the Holy Land.
Principalmente com os medos que vêm da infância.
Especially with fears you gained when you were a child.
As aspirações da vida vêm disfarçadas de crianças.
Life's aspirations come in the guise of children.
Os empregos vêm do comércio e da indústria.
Mr Chanterie rightly emphasised the decisive role of economic growth.
Vêmda esquadra para poder o levar.
I've someone coming over from the police station to take it down.
O carro dos Pibois, que vêm da estação.
That's the Pibois' trap, coming back from the station.
Vêm aí.
They're coming.
Vêm aqui!
Come here!
Vêm aqui.
Come on over here.
Vêm negociar.
They come to trade.
Vêm buscarnos.
She's coming for us.
Vêm a.
There they come.
Vêm aí.
They're coming. Don't let them in! They'll murder us.
Vêm aí?
Are they coming?
Ai vêm.
Here they come!
vêm.
They are coming.
vêm aqui.
Come here.
vêm aqui!
Hold it right there! Don't move!
Vêm aí.
Here they come!
As mulheres vêm ter connosco, vêm a chorar e com medo.
(Video) Female Narrator Women come to us, and they are crying and scared.
70 dos antibióticos consumidos na América vêm da pecuária.
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry.
50 destas importações vêm dos Estados Unidos da América.
50 of those imports come from the United States of America.
De fato, os 68 vêm da imagem da direita ou da esquerda?
In fact, is the 68 percent coming from the image coming from the right or the left?
Por que é que não vêm da Espanha ou da Alemanha?
Why do they not come from Spain or Germany?
Aqueles vêm comida.
Those see a food.
vêm eles.
Here they come.
Eles também vêm?
Are they coming as well?
Vocês vêm comigo?
Are you coming with me?
Eles também vêm?
Are they coming, too?
Quando eles vêm?
When are they coming?
Quando elas vêm?
When are they coming?

 

Pesquisas relacionadas : Vêm Da Natureza - Vêm Da Alemanha - Vêm Da China - Vêm Completos - Vêm Aparente - Vêm Diretamente - Vêm Correndo - Vêm Diretamente - Vêm Junto - Vêm Lutando - Vêm Recomendado - Vêm Equipados - Vêm Atrás