Tradução de "valor perdido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perdido - tradução : Perdido - tradução : Valor - tradução : Perdido - tradução : Valor perdido - tradução : Valor - tradução : Perdido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O valor é perdido quando da saída da rotina. | Value is lost upon exit of the routine. |
Esses são todos casos em que muito valor é perdido por demoras e impasses. | Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes. |
Método utilizado para determinar o valor monetário do tempo de trabalho perdido em resultado de doença. | Diseases of workers that are known (or presumed) to be caused by unfavourable working conditions. |
perdido | lost |
Perdido. | Gone. |
Perdido! | Rotted! |
Perdido? | Just drifting, huh? |
Vamos contar estrelas Ultimamente tenho perdido, perdido meu sono | We'll be counting stars Lately I been, I been losing sleep |
Estou perdido. | I'm lost.. |
Estou perdido. | I am lost. |
Fiquei perdido. | I was lost. |
Estou perdido! | I m lost! |
Estou perdido. | I'm lost. |
Estou perdido. | I got lost. |
Foi perdido? | Is't lost? |
Referia se à democracia e afirmava que, de tanto ser utilizada pelos anti democratas, a palavra democracia havia perdido virtualidade e valor. | He was talking about democracy and said that the word 'democracy' had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value. |
Você está perdido? | Are you lost? |
Estou provavelmente perdido. | I am probably lost. |
Você está perdido. | You're lost. |
Tom parece perdido. | Tom seems lost. |
Eu estava perdido. | I was lost. |
Me sinto perdido. | I feel lost. |
Estava tudo perdido. | It was all just gone. |
Tudo está perdido. | All is lost. |
Eu fiquei perdido. | I'm totally clueless. |
É tempo perdido. | It is a waste of time. |
Quanto tempo perdido! | About time! |
Quero dizer... perdido. | I mean... since it was lost. |
Devo têlo perdido. | I must have mislaid it. |
Eu estava perdido. | I was gone. |
Está tudo perdido! | It's a bust! |
Lamento têlas perdido. | Then I'm sorry I lost them. |
Ultimamente tenho perdido, perdido meu sono Sonhando sobre as coisas que poderíamos ser | Lately I been, I been losing sleep Dreaming about the things that we could be |
Ultimamente tenho perdido, perdido meu sono Sonhando com as coisas que poderíamos ser | Lately I been, I been losing sleep Dreaming about the things that we could be |
O que fica perdido? | What gets lost? |
Encontrarei seu anel perdido. | I will find you your lost ring. |
Parece que estou perdido. | I seem to be lost. |
O senhor está perdido? | Are you lost? |
O Tom está perdido? | Is Tom lost? |
Eu não estava perdido. | I wasn't lost. |
Tom claramente está perdido. | Tom is clearly lost. |
Tom está completamente perdido. | Tom is completely lost. |
Eu me sinto perdido. | I feel lost. |
Sinto me tão perdido. | I just feel so lost. |
O cachorrinho está perdido. | CO |
Pesquisas relacionadas : Perdido No Valor - Coração Perdido - Fui Perdido - Movimento Perdido - Perdido Gone - Completamente Perdido - Interesse Perdido - Tempo Perdido - Ser Perdido - Cliente Perdido