Tradução de "varões" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Rods Poles Curtain Males Men-children

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Varões direitos para betão
Straight concrete reinforcing bars
Varões direitos para betão
Coiled concrete reinforcing bars
e mataram todos os varões.
And Moses said unto them,
Têm três varões e duas filhas.
They have three sons, two daughters and three grandchildren.
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Why do you go for males unlike all other creatures
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What! Among all the creatures, you commit the immoral acts with men?
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What, do you come to male beings,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Go ye in, of all creatures, unto the males?
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind),
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Do you approach the males of the world?
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What, of all creation will you go to (fornicate with) the males,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What! Of all creatures do ye come unto the males,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What! Of all people do you come to males,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What, do you come to the males of the world,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Do you approach males among the worlds
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Do you, in the world, want to have carnal relations with males
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
What! do you come to the males from among the creatures
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Do you, of all people, approach males,
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
Of all the creatures in the world, will ye approach males,
Teus varões cairão espada, e teus valentes na guerra.
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
Teus varões cairão espada, e teus valentes na guerra.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
Ela tem dois varões e uma filha do primeiro casamento.
She has two sons Gabor an Adam from her first marriage.
Dáme apenas filhos homens... pois teu indômito espírito deve fazer somente varões.
Bring forth menchildren only For thy undaunted mettle should compose nothing but males.
E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias,
Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,
E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias,
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Now ask them if their Lord has daughters, and they sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
On some He bestows both sons and daughters, and some He leaves issueless. He is all knowing and all powerful.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them!
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or may mix them, the sons and daughters and may make barren whomever He wills indeed He is All Knowing, Able.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
So ask them for a pronouncement Has thy Lord daughters, and they sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
or He couples them, both males and females and He makes whom He will barren. Surely He is All knowing, All powerful.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Now ask thou them there for thy Lord daughters and for them sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or He conjoineth them males and females and He maketh barren whomsoever He will verily He is Knower, Petent.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Now ask them (O Muhammad SAW) Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or He bestows both males and females, and He renders barren whom He wills. Verily, He is the All Knower and is Able to do all things.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Ask them, Are the daughters for your Lord, while for them the sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or He combines them together, males and females and He renders whomever He wills sterile. He is Knowledgeable and Capable.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
So ask their opinion (Are you convinced) that your Lord should have daughters and you should have sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
or grants them a mix of males and females, and causes whomever He pleases to be barren. He is All Knowing, All Powerful.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Now ask them (O Muhammad) Hath thy Lord daughters whereas they have sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or He mingleth them, males and females, and He maketh barren whom He will. Lo! He is Knower, Powerful.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Ask them, are daughters to be for your Lord while sons are to be for them?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
or He combines them males and females, and makes sterile whomever He wishes. Indeed, He is all knowing, all powerful.
Pergunta lhes Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons?
Ainda propicia igualmente mulheres varões, e faz estéril quem Lhe apraz, porque é Poderoso, Sapientíssimo.
Or, He couples them, both males and females, and to others, if He will, He makes them barren. Surely, He is the Knower, the Powerful.