Tradução de "variavam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As regras também variavam de lugar para lugar.
The rules also varied somewhat from place to place.
Mas os resultados variavam conforme longo do ano, o que obrigava a correcções.
But the results varied throughout the year, which required corrections.
As estimativas variavam entre alguns milhões e os 100.000 mil milhões de anos.
Estimates varied from a few hundred thousand to billions of years.
Conseqüentemente, versões fictícias de cientistas variavam entre virtuosos e depravados, sãos e insanos.
Consequently, portrayal of scientists in fiction ranged between the virtuous and the depraved, the sober and the insane.
As taxas do direito anti dumping definitivo alterado variavam entre 51,2 e 78,8 .
The amended definitive anti dumping duties ranged from 51,2 to 78,8 .
Antes do tratamento, as pontuações VASPI dos doentes variavam entre 74 e 80 mm.
Before treatment, patients had VASPI scores between 74 and 80 mm.
Calculadas por produtor exportador, verificou se que as referidas margens variavam entre 11,5 e 17,1 .
On an exporting producer basis these margins were found to range between 11,5 and 17,1 .
Centenas de campos, que variavam em dimensão e função, foram criados até o final da guerra.
Hundreds of camps of varying size and function were created by the end of the war.
Os programas que participaram variavam amplamente na complexidade do algoritmo hostilidade inicial, capacidade de perdão e similares.
The programs that were entered varied widely in algorithmic complexity, initial hostility, capacity for forgiveness, and so forth.
Em grupos que variavam entre 3 e 150, estes jovens descobriram novos lugares, novos pensamentos, novas perspectivas.
In groups as large as 150 and as small as three, these young people discovered new places, new thoughts, new perspectives.
Como consequência as horas variavam um pouco, pois a duração de um dia varia ao longo do ano.
As a consequence hours varied a little, as the length of an apparent solar day varies throughout the year.
O bombardeio mudou o foco para cidades menores, com populações que variavam de 60 mil a 350 mil habitantes.
Firebombing switched to smaller cities, with populations ranging from 60,000 to 350,000.
Não consigo lembrarme de tudo o que foi dito durante cem noites de inverno, mas, os temas não variavam muito.
I don't remember all that was said over a hundred winter evenings But it was always the same
Dimensões, velocidade e potência dos vários modelos não variavam significantemente, exceto pelo T 43, que era mais lento que o T 34.
Dimensions, road speed, and engine horsepower of the various models did not vary significantly, except for the T 43, which was slower than the T 34.
A qualidade e o estilo dos diferentes tradutores também variavam consideravelmente de livro a livro, indo da tradução literal, à de paráfrase e à interpretativa.
The quality and style of the different translators also varied considerably from book to book, from the literal to paraphrasing to interpretative.
Assim, tentar abandonar as identidades dos impérios, identidades únicas a partir de identidades locais que variavam de aldeia a aldeia, a criação de identidades nacionais.
So, trying to get out of the multiple identities of empires, single identities out of local identities that varied from village to village the creation of national identities.
Havia cinco tipos diferentes de tilacinos nessas antigas florestas. Variavam desde os grandes até aos médios e havia uns com o tamanho de um chihuahua.
There were five different kinds of thylacines in those ancient forests, and they ranged from great big ones to middle sized ones to one that was about the size of a chihuahua.
Nestes estudos, os níveis médios iniciais de HbA1c dos doentes variavam entre 7,6 e 8,5 e os doentes foram tratados durante, pelo menos, 52 semanas.
The patients average HbA1c at baseline ranged from 7.6 to 8.5 and patients were treated for at least 52 weeks.
A fuga do rei a curto prazo foi traumático para a França, incitando uma onda de emoções que variavam de ansiedade à violência a entrar em pânico.
The king's flight in the short term was traumatic for France, inciting a wave of emotions that ranged from anxiety to violence to panic.
Os conjuntos iniciais de moedas incluíam pequenos montantes que variavam entre 3,88 euros ( o equivalente a 23 marcas finlandesas ) e 15,25 euros ( o equivalente a 100 francos franceses ) .
The starter kits contained small amounts ranging from Euros 3.88 ( equivalent to 23 Finnish markkas ) to Euros 15.25 ( equivalent to 100 French francs ) .
O Partido Baath foi acusado de trabalhar para derrubar o sistema político, econômico e social do Reino as sentenças variavam ao todo de oito meses a dois anos.
The Ba'athist were accused of working to overthrow the political, economic and social system of the Kingdom the sentences ranged from everything to eight months to two years.
Foram também relatados casos de artropatias em doentes tratados com deferriprona, que variavam de dor ligeira, numa ou mais articulações, a artrite grave com efusão e incapacidade significativa.
Arthropathy events, which ranged from mild pain in one or more joints to severe arthritis with effusion and significant disability, have also been reported in patients treated with deferiprone.
Após administração mensal de darbepoetina alfa, de doses subcutâneas que variavam entre 0, 6 e 2, 1 µg Kg, a semi vida de eliminação foi de 73 horas (DP 24).
Following monthly administration of darbepoetin alfa, at subcutaneous doses ranging from 0.6 to 2.1 µg kg, the terminal half life was 73 hours (SD 24).
Após administração mensal de darbepoetina alfa, de doses subcutâneas que variavam entre 0, 6 e 2, 1 µg Kg, a semi vida de eliminação foi de 73 horas (DP 24).
Following monthly administration of darbepoetin alfa, at subcutaneous doses ranging from 0.6 to 2.1 µg kg, the terminal half life was
Agora nos seus anos viajando no Beagle, e ouvindo os relatos de exploradores e naturalistas, ele soube que a cor da pele era um dos meios mais importantes nas quais as pessoas variavam.
Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied.
Estes animais variavam muito em tamanho e peso, com dinossauros terópodes adultos medindo menos de cinquenta centímetros (Compsognato), enquanto as maiores saurópodes podiam chegar a uma altura de cerca de vinte metros (Argentinossauro).
While modern dinosaurs (birds) are generally small due to the constraints of flight, many prehistoric dinosaurs were large bodied the largest sauropod dinosaurs may have achieved lengths of 58 meters (190 feet) and heights of 9.25 meters (30 feet 4 inches).
Esse álbum, divulgado no estilo da K tel, contém trechos de várias covers, supostamente de artistas que variavam desde Slim Whitman até o grupo de paródias dos anos 50 The Five Neat Guys, além da versão original.
In the mock album, advertised in the style of K tel, various snippets of cover versions are featured, supposedly from artists ranging from Slim Whitman to the faux 50s group The Five Neat Guys, as well as the original version (albeit advertised to be a sound alike sung by Rich Little).
Um ensaio clínico aberto avaliou a segurança e eficácia de Myozyme em 5 doentes com início tardio da doença de Pompe cujas idades variavam entre os 5 e os 15 anos quando o tratamento foi instituído (AGLU02804).
An open label clinical trial assessed the safety and efficacy of Myozyme in 5 patients with late onset Pompe disease who ranged in age from 5 to 15 years at initiation of treatment (AGLU02804).
Num estudo japonês de Fase I que utilizou 5 grupos posológicos com doses que variavam entre 25 e 200 mg corpo, houve um aumento proporcional à dose na exposição para o tegafur, o gimeracilo e o oteracilo.
In a Japanese Phase I study that utilized 5 dose groups with doses ranging from 25 to 200 mg body, there was a dose proportional increase in exposure for tegafur, gimeracil and oteracil.
Com efeito, as margens de subvenção determinadas durante o reexame são mais elevadas do que as determinadas durante o inquérito inicial, que variavam entre 0 e 15,3 considerando 43 do Regulamento (CE) n.o 2164 98 do Conselho .
In fact, the subsidy margins found during the review are higher than those established during the original investigation, which ranged from 0 to 15,3 (recital 43 of Council Regulation (EC) No 2164 98).
As técnicas para transporte de dinheiro também variavam bastante as cédulas eram grudadas nos livros e cadernos, escondidas nos saltos dos sapatos e nos cintos, ou disfarçadas junto ao corpos e presas nas meias ou com fita adesiva.
Techniques for transporting hidden money also varied wildly bills stuck in books and notebooks, hidden in the heels of shoes, stuffed into belts, or concealed on the body and secured with stockings or adhesive tape.
Pelo Regulamento (CE) n.o 119 97 2 , ( regulamento original ) o Conselho instituiu direitos anti dumping definitivos, cujas taxas variavam entre 32,5 e 39,4 , sobre as importações de determinados mecanismos de argolas para encadernação originários da República Popular da China.
Pursuant to Regulation (EC) No 119 97 2 , (the original Regulation), the Council imposed definitive anti dumping duties ranging from 32,5 to 39,4 on imports of certain ring binder mechanisms (RBMs) originating in the People's Republic of China.
Doença de Pompe tardia Um ensaio clínico aberto avaliou a segurança e eficácia de Myozyme em 5 doentes com início tardio da doença de Pompe cujas idades variavam entre os 5 e os 15 anos quando o tratamento foi instituído.
9 Late onset Pompe disease An open label clinical trial assessed the safety and efficacy of Myozyme in 5 patients with late onset Pompe disease who ranged in age from 5 to 15 years at initiation of treatment.
Um segundo ensaio aberto também avaliou a segurança e eficácia de Myozyme em 21 doentes com forma atípica de início da doença de Pompe na infância cujas idades, no início do tratamento, variavam entre os 6 meses e os 3 anos e meio.
A second open label clinical trial also assessed the safety and efficacy of Myozyme in 21 patients with predominantly a non typical form of infantile onset Pompe disease who ranged in age from 6 months to 3.5 years at initiation of treatment.
Pelo Regulamento (CE) n.o 1470 2001 2 ( regulamento original ), o Conselho instituiu direitos anti dumping definitivos, cujas taxas variavam entre 0 e 66,1 , sobre as importações de lâmpadas electrónicas fluorescentes compactas integrais (CFL i) originárias da República Popular da China ( inquérito original ).
By Regulation (EC) No 1470 2001 2 , (the original Regulation ), the Council imposed definitive anti dumping duties ranging from 0 to 66,1 on imports of integrated electronic compact fluorescent lamps ( CFL i ) originating in the People s Republic of China ( the original investigation ).
Astrônomos estimaram que os fragmentos de Shoemaker Levy 9 tinham tamanhos diferentes, que variavam de poucas centenas de metros a dois quilômetros, o que sugere que, antes da fragmentação, o cometa poderia ter um núcleo de até cinco quilômetros de diâmetro, maior que o cometa Hyakutake.
Astronomers estimated that the visible fragments of SL9 ranged in size from a few hundred metres to two kilometres across, suggesting that the original comet may have had a nucleus up to acrosssomewhat larger than Comet Hyakutake, which became very bright when it passed close to the Earth in 1996.
Numa análise farmacocinética populacional de doentes com crises epiléticas parciais com depurações da creatinina que variavam entre 39 e 160 ml min e estavam a receber perampanel até 12 mg dia em ensaios clínicos controlados com placebo, a depuração do perampanel não foi influenciada pela depuração da creatinina.
In a population pharmacokinetic analysis of patients with partial onset seizures having creatinine clearances ranging from 39 to 160 mL min and receiving perampanel up to 12 mg day in placebo controlled clinical trials, perampanel clearance was not influenced by creatinine clearance.
O Estudo 034 foi um estudo de segurança aberto, com duração de 12 meses, realizado com 40 doentes com 2 anos de idade e mais velhos, que tinham sido tratados com imiglucerase em doses que variavam entre 15 e 60 Unidades kg durante um mínimo de 30 meses consecutivos.
Study 034 was a 12 month, open label safety study in 40 patients aged 2 years and older who had been receiving treatment with imiglucerase at doses ranging from 15 to 60 Units kg for a minimum of 30 consecutive months.
Em Setembro de 2000, pelos seus Regulamentos (CE) n.o 1994 2000 e (CE) n.o 1993 2000, o Conselho instituiu direitos de compensação definitivos, cujas taxas variavam de 1 a 8,2 , e direitos anti dumping definitivos sobre as importações de borracha termoplástica de estireno butadieno estireno originária de Taiwan.
In September 2000, by Regulations (EC) No 1994 2000 and No 1993 2000, the Council imposed definitive countervailing duties ranging from 1 to 8,2 and definitive anti dumping duties on imports of styrene butadiene styrene thermoplastic rubber ( SBS ) originating in Taiwan.
Análises fonêmicas dos nomes de glifos Haab' em inscrições maias pré colombianas demonstram que os nomes destes períodos de vinte dias variavam consideravelmente de região para região e de período para período, refletindo diferenças na(s) lingua(s) de básica e usos nas eras Clássica e Pós clássica predatando seus registros por fontes espanholas.
Phonemic analyses of Haab' glyph names in pre Columbian Maya inscriptions have demonstrated that the names for these twenty day periods varied considerably from region to region and from period to period, reflecting differences in the base language(s) and usage in the Classic and Postclassic eras predating their recording by Spanish sources.
Espécies Nas primeiras décadas após o Tricerátopo ter sido descrito, vários crânios foram recolhidos, que variavam em maior ou menor grau em relação ao do Tricerátopo original , chamado T. horridus por Marsh (do latim horridus áspero, rugoso , lembrando a textura áspera dos ossos pertencentes ao primeiro crânio, mais tarde identificado como um indivíduo idoso).
Species Within the first decades after Triceratops was described, various skulls were collected, which varied to a lesser or greater degree from the original Triceratops , named T. horridus by Marsh (from the Latin horridus rough, rugose , suggesting the roughened texture of those bones belonging to the type specimen, later identified as an aged individual).
Pelo Regulamento (CE) n.o 119 97 do Conselho 2 (a seguir designado o regulamento original ), o Conselho instituiu direitos anti dumping definitivos, cujas taxas variavam entre 32,5 e 39,4 , sobre as importações de determinados mecanismos de argolas para encadernação (a seguir designados mecanismos de argolas ) originários da República Popular da China (a seguir designada China ).
By Regulation (EC) No 119 97 2 ( the original Regulation ), the Council imposed definitive anti dumping duties ranging from 32.5 to 39.4 on imports of certain ring binder mechanisms ( RBMs ) originating in the People s Republic of China ( PRC ).
Descobrimos que, no que respeita à felicidade do eu que vive a experiência quando observávamos como os sentimentos variavam com os rendimentos revelou se que, abaixo de um rendimento de 60 000 dólares por ano, para norte americanos e foi uma grande amostra de norte americanos, uns 600 000, uma amostra grande e representativa abaixo de um rendimento de 600 000 dólares por ano...
We found that with respect to the happiness of the experiencing self. When we looked at how feelings, vary with income. And it turns out that, below an income of 60,000 dollars a year, for Americans and that's a very large sample of Americans, like 600,000, so it's a large representative sample below an income of 600,000 dollars a year...
As opiniões sobre a aparência de Henriqueta variavam um pouco a sobrinha do seu marido, Sofia de Hanôver, comentou pouco depois do casamento que os belos retratos de Van Dyck tinham se dado uma ideia tão positiva de todas as damas de Inglaterra que fiquei surpreendida quando vi que a rainha, que tinha visto tão bela e esbelta, era uma mulher que tinha passado há muito a sua idade de ouro.
Views on Henrietta's appearance vary her husband's niece, Sophia of Hanover commented that the beautiful portraits of Van Dyck had given me such a fine idea of all the ladies of England that I was surprised to see that the queen, who I had seen as so beautiful and lean, was a woman well past her prime.