Tradução de "vastas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Vast Distances Vast Stretches Regions

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cataratas, vistas e planícies vastas
Waterfalls, views and endless plains
Isto tem implicações mais vastas.
This also has wider implications.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says I have wasted a great deal of wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says, I destroyed vast wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He saith 'I have wasted riches plenteous.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says (boastfully) I have wasted wealth in abundance!
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says, I have used up so much money.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says I have squandered enormous wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
And he saith I have destroyed vast wealth
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says, I have squandered immense wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He will say 'I have destroyed a vast wealth'
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says, I have spent wealth in abundance.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
(He boasts and shows off) saying, I have spent a great deal of money (for the cause of God) .
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He shall say I have wasted much wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He says, I have spent enormous wealth.
Ele diz Já consumi vastas riquezas.
He may say (boastfully) Wealth have I squandered in abundance!
Uma está interessada em vastas generalizações.
One is interested in sweeping generalizations.
São necessárias vastas campanhas de vacinação.
Major vaccination campaigns are needed.
A Agência Europeia terá vastas missões.
This European Agency will have a broad range of tasks.
As possibilidades da Internet são muito vastas.
The possibilities of Internet are vast.
As motivações de França são mais vastas.
France s motivations are broader.
É que envolve áreas muito vastas de especulação.
It does involve very wide areas of speculation.
São, entretanto, muito vastas as bases de negociação.
There are now many bases for action.
vastas regiões na Europa com grandes cidades.
There are vast areas in Europe with large cities.
Muitos destes países possuem vastas áreas de floresta tropical.
Many of these countries contain large areas of tropical rainforest.
As terras da Ásia Central säo vastas e desertas.
Vast and deserted are the lands of Central Asia.
Como vastas regiões de espaço vazio ? Átomos são pequenos.
What's that mean, vast regions of empty space?
A banana é cultivada sobre as costas vastas em plantações.
Well over half of that investment has come from the U.S.
Na região sudoeste de Orrostar estavam vastas plantações de grãos.
In the south western parts of the Orrostar were vast plantations of grain.
Eles se movimentam... em regiões relativamente vastas de espaços vazio.
They were moving in relatively vast regions of empty space.
Vastas e vivas paisagens estão sendo dilaceradas, deixando um monocromático cinza.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
Isto é Kibera, Quénia, uma das mais vastas favelas de África.
This is Kibera, Kenya, one of the largest slums of Africa.
A explosão do comércio mundial criou vastas novas quantias de riqueza.
The explosion of world trade created vast new pools of wealth.
Nesses, é quase impossível criar grandes áreas vastas de terra nua.
On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
As vastas pradarias da Patagónia estão a desertificar, como observam aqui.
The vast grasslands of Patagonia are turning to desert as you see here.
Acabará por levar a degradação a vastas zonas agrícolas da Comunidade.
Thousands of small farmers in the Auvergne welcome it. On their behalf, I thank you.
A Rússia com as suas vastas terras férteis atraíram um invasor.
Knights of the Teuton Order invaded Russia from the West.
E isto poderia transformar vastas áreas de deserto em campos verde esmeralda.
And it could transform swaths of desert land into fields of emerald green.
Eles em seguida encontraram uma região de vastas florestas tocando o mar.
They next found a land of vast forests touching the sea
Há implicações mais vastas que decorrem deste caso, como afirmou Jean Lambert.
There are broader implications arising from this case, as Jean Lambert has said.
Nas vastas áreas rurais, onde 100 milhões de pessoas viviam, não havia telefones.
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones.
A poesia só nasce depois de árduas jornadas pelas vastas regiões do pensamento.
Poetry is only born after painful journeys into the vast regions of thought.
Vastas e vívidas paisagens estão a ser esventradas, e são deixadas monocromaticamente cinzentas.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
Nas vastas zonas rurais onde viviam 100 milhões de pessoas, não havia telefones.
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones.