Tradução de "verbas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está recebendo muitas verbas. Está recebendo muitas verbas. | It is being funded very very in a big way. |
munidade Europeia. Isto foi conseguido com verbas da CECA, verbas do Fundo Regional, verbas do Banco Europeu de Investimento, e verbas do Fundo So cial. | Therefore, I am sorry that on this occasion I cannot help him. |
Foram autorizadas verbas. | Money has been allocated. |
Exige verbas para subsídios adicionais, em vez de estabelecer verbas adicionais para a diversificação. | What do we find today? First, as regards prices, the COM system is working correctly. |
As verbas que são investidas neste domínio não têm, naturalmente, qualquer proporção com as verbas no domínio do software, com as verbas dos conteúdos digitais. | The sums that will be invested here naturally bear no relation to the total investment in software, in digital content. |
Sei que necessitaremos dessas verbas. | I know we are going to need this money. |
Afectação das verbas intra ACP | Allocation of the intra ACP funds |
à questão do fluxo de verbas | If there are regional peculiarities in these areas, equal financial input will produce different effects. |
O que fazer com essas verbas? | What is to be done with this money? |
Posteriormente, iremos necessitar das correspondentes verbas. | Later we will need the commensurate funds. |
São investidas verbas consideráveis nesses projectos. | Substantial sums go into these developments. |
É assim que mobilizamos verbas adicionais. | That is how we mobilise additional money. |
Eu supunha que existiam verbas disponíveis. | I would have thought that resources were available. |
Verbas não utilizadas Declaração da Comunidade | Decommitted funds Community Declaration |
Relativamente ao ano corrente as verbas de obriga ções aumentariam de 7,8 e as verbas de pagamentos de 5,3 . | At the point at which I sat down, I had just turned to non compulsory expenditure and I will resume there now. |
Deve mos ser o único país que rejeita verbas europeias porque o governo não disponibiliza as verbas com plementares. | We must be the only country that turns European money down because the government will not match it. |
Primeiro as verbas para as medidas adicionais destinadas a melhorar a capacidade de implementação serão retiradas do orçamento do PHARE, portanto, não serão solicitadas quaisquer verbas adicionais, nem serão transferidas quaisquer verbas. | Firstly, resources for the additional measures to improve implementation are being taken from the Phare budget, so additional resources are not being drawn on, nor are resources being transferred. |
ao problema da complementaridade das verbas comunitárias | financial management suffered as a result. |
Também estas verbas beneficiam directamente o produtor. | EC reimburses the technical costs of storage, the financial costs and also the depreciation. |
Para es tes objectivos foram providenciadas verbas. | President. I call Mr Beyer de Ryke on a point of order. |
As verbas não provêm de fundos secretos. | They have both implementing and monitoring powers to exercise on their own responsibility. |
Só que, para isso, são necessárias verbas. | Only for this resources are needed. |
Será que as verbas desbloqueadas foram desbaratadas? | Has the money released been squandered? |
Por isso, disponibilizamos também avultadas verbas adicionais. | We are therefore also making extensive additional resources available. |
Não devemos conceder verbas a maus projectos. | We should not give money to bad projects. |
Bem, pretende se atribuir verbas às actividades de investigação, verbas essas que convém deixar bem claro provêm do erário público. | Well, they mean money for research activities, money which let there be no mistake comes from the public purse. |
Não falamos aqui de verbas enormes, falamos de verbas que deixariam ainda uma margem para outras medidas na reserva de flexibilidade. | We are not talking here about excessive sums of money, but in terms of amounts that would still leave room in the flexibility reserve for other measures. |
Há medidas transitórias as verbas podem ser libertadas. | There are transitional measures money can be released. |
Um fundo sem verbas suficientes não nos adiantaria. | But the logical question is, if we build a road with an EEC grant, how will the road be maintained ? |
Objecto Administração das verbas do Fundo Social Europeu | Question No 162 by Mr Brian Simpson Subject Administration of the European Fund |
Iremos fazê lo, existem verbas e programas para isso. | That is what we intend to do the necessary measures and programmes are in place. |
Também deveria controlar a distribuição justa das verbas. | It should also monitor fair distribution of the money. |
Aqui a afectação das verbas é completamente insuficiente. | The flow of funds here is quite inadequate. |
As verbas devem ser aplicadas de forma específica. | And the money should be paid out in a targeted manner. |
Devemos disponibilizar verbas para acudir a esta questão. | Money needs to be earmarked for that. |
De facto, o Conselho propôs aumentos, relativamente a 1986, de 7,8 para verbas de obrigações e de 24 para verbas de pagamentos. | We would much have preferred to resolve these matters earlier in the year. |
Em comparação com o ano em curso há um aumento de 53,6 nas verbas de obrigações e de 21,7 nas verbas de pagamentos. | However in my opinion it is acceptable for someone who has not put his name down from the start to speak. |
A resposta foi um programa de aplicação para verbas. | His response was a grant program. |
O restante provém de verbas fornecidas pelo governo federal. | It is funded primarily with local and federal government funds. |
Estamos a falar de dotações e gastos das verbas. | We are talking about getting commitments and spending money. |
Assunto repartição desigual das verbas dos programas operacionais regionais | Question No 97, by Mr Pierrôs (H 1100 90) Subject Unequal distribution of appropriations for regional operational programmes |
Não estamos de acordo quanto à escolha das verbas. | The two Commission ers did not respect the terms of their mandate. |
Em termos reais é o que aquelas verbas representam. | I am thinking now of the questions of seat and chairman. |
É extremamente complicado conseguir as respectivas verbas a tempo. | It is highly complicated to find the money for this in time. |
Não basta permitir uma reafectação de verbas já previstas. | A reallocation of appropriations that have already been earmarked is not enough. |