Tradução de "verificado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Verificado - tradução : Verificado - tradução : Verificado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Verificado! | Check! Check! |
Não verificado | Not checked |
Verificado casualmente | Casually checked |
Verificado intensivamente | Thoroughly checked |
Foi verificado, senhor. | It has been verified, sir. |
Foi verificado com sucesso. | Successfully verified. |
PT Endereço Será verificado que | EN Address It will be checked that |
Tudo é verificado ao pormenor. | We double up on everything. |
Talvez isto pudesse ser verificado. | That is where we should be showing our solidarity! |
Presidente. Com certeza, será verificado. | LANDA MENDIBE (NI). (ES) Madam President, on 28 January and again on 9 February, I wrote to the President's Office. |
Esse aspecto vai ser verificado. | We will look into this matter. |
Isto será verificado pelo seu médico. | Keep out of the reach and sight of children. |
Isto será verificado pelo seu médico. | This will be checked by your doctor. |
Isto será verificado pelo seu médico. | This would be checked by your doctor. |
Isto nem sempre se tem verificado. | That has not always been the case in the past. |
e verificado pela instituição de seguro. | is filled in by the doctor the person concerned is visiting and verified by the insurance institution. |
Foi verificado prolongamento da gestação no ratinho. | Prolongation of gestation was seen in mice. |
Não posso dizerlhe até ter verificado melhor. | I can't tell you until I've checked further. |
Isto pode ser verificado em um tempo polinomial. | This can be checked in linear time. |
Foi verificado muito frequentemente aumento da pressão ocular. | Increased eye pressure has been observed very commonly. |
Isto pode ser verificado na análise ao sangue | This can be seen in a blood test |
Isto deverá ser verificado por um médico experiente. | This must be checked by an experienced doctor. |
Na verdade, isto tinha se verificado na véspera. | If we are talking about some 100,000 substances, it would be absurd to draw up a similar second list. |
Isto tem de ser verificado caso a caso. | We will have to assess this on a case by case basis. |
Adianto também que pode ser verificado pelos tribunais. | And it can be checked by the courts. |
Terem verificado a inexactidão dos elementos em causa | established that the particulars in question are incorrect |
TENDO VERIFICADO que nenhum dos signatários formulou objeções, | OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. |
ERRO o certificado do outro ponto não foi verificado | ERROR the peer's certificate is not verified |
Este risco aumentado foi verificado nos idosos ( 75 anos). | This increased risk was seen in the elderly ( 75 years). |
Estes risco aumentado foi verificado nos idosos ( 75 anos). | This increased risk was seen in the elderly ( 75 years). |
Até agora, porém, tem se verificado precisamente o contrário. | In my view we should defend this stance irrespective of which group we belong to, with solidarity and with emphasis. |
Apenas solicito que o processo seguido seja novamente verificado. | I should like it to be investigated further whether or not a mistake was made by the administration. |
Ao longo dos últimos anos tínhamos verificado alguns progressos. | In recent years we have observed some progress. |
Isso pode ser perfeitamente verificado, ser objecto de inquéritos. | This can quite easily be checked and investigated. |
Existe uma definição clara do que deve ser verificado. | Verification with respect to the definition of legality |
Terem verificado a inexactidão dos elementos em causa ou | have established that the particulars in questions are incorrect or |
O certificado não pode ser verificado por razões internasSSL error | The certificate cannot be verified for internal reasons |
Se for necessária uma superior, o sistema deve ser verificado. | If more than this is required, the system should be checked. |
Se for necessária uma superior, o sistema deve ser verificado. | If more than this is required, the system should be checked. |
Aumento do açúcar (glucose) no sangue, verificado nas análises sanguíneas | Increase in sugar (glucose) in the blood, seen in blood tests |
Deve ser verificado que a denominação comum é trastuzumab emtansina. | It must be verified that the non proprietary name is trastuzumab emtansine. |
Tudo isto pode ser verificado no ponto 11 da acta. | This is recorded under item 11 of the Minutes. |
Este desejo de reforma deve, naturalmente, ser verificado e acompanhado. | We must, of course, monitor and support this desire for reform. |
Nome Será verificado que esta variável indica a denominação do FI | Name It will be checked that this variable specifies the IF 's name |
Diminuição do número de glóbulos vermelhos verificado numa análise ao sangue | Decrease in the number of red blood cells shown in a blood test |
Pesquisas relacionadas : Ter Verificado - Verificado Contra - Padrão Verificado - Pagamento Verificado - Ter Verificado - Não Verificado - Verificado Para - Proprietário Verificado - Verificado Antes - Saia Verificado - Sendo Verificado - Ter Verificado