Tradução de "viagens de baixo custo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Custo - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução :
Low

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Viagens - tradução : Viagens de baixo custo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Embora esta possa ser a solução de baixo custo econômico, certamente não é a solução de baixo custo ambiental ou de baixo custo para a saúde e a segurança.
Now while this may be the low economic cost solution, this is certainly not the low environmental or human health and safety solution.
Mas há alternativas de baixo custo.
But there are low cost alternatives.
Não é sobre baixo custo.
It's not about low cost.
Ofertamos casas pré fabricadas de baixo custo.
We offer low cost prefabricated houses.
Agora, é um método simples de baixo custo.
Now it's a low cost, simple method.
Não é exatamente uma proposta de baixo custo.
It's not exactly a low cost proposition.
E seria fácil de implementar e de baixo custo.
And it would be easy to implement and inexpensive.
Porventura é baixo o custo de vida em Londres?
Is the cost of living low in London?
Então o que quero dizer com baixo custo?
So what do I mean by inexpensive?
É crucial que possamos produzir a baixo custo.
Producing goods at a lower cost is crucial
Então você não está falando sobre baixo custo, você está falando sobre baixíssimo custo.
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost.
Estes são todos vídeos de baixo custo, como protótipos rápidos.
These are all very low budget videos, like quick prototypes.
É eficiente e, para os utilizadores, é de baixo custo.
It is efficient and for the consumer it is low cost.
SCSI nunca foi popular no mundo dos PCs de baixo custo IBM, perdendo para o baixo custo e performance adequada dos modelos ATA de disco rígido.
SCSI has never been popular in the low priced IBM PC world, owing to the lower cost and adequate performance of ATA hard disk standard.
Mais recentemente, passou a ser os recursos naturais de baixo custo.
Then recently it was low cost natural resources.
São de ultra baixo custo, e todos sabemos o que acontece.
They're ultra low cost, and we all know what happens.
Nós os manufaturamos sozinhos. Isto mantém o custo baixo.
We manufacture them in house, ourselves. That keeps the costs down.
Também estamos buscando sistemas de tratamento de água que tenham baixo custo.
We're also looking at low cost water treatment systems.
Conjuntos habitacionais de baixo custo foram construídos pelo governo no plano piloto.
Both low cost and luxury housing were built by the government in the Brasília.
Por que eu mesmo não faço um absorvente sanitário de baixo custo?
Why not make myself a low cost napkin?
Usado em artigos de baixo custo, notadamente peças descartáveis tais como copos.
Some containers may be safely used in a microwave, if labelled as such.
Quando algo se torna de ultra baixo custo, torna se intensamente escalável.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
Provedores com baixo custo pelo mundo podem oferecer mais barato.
Low cost providers around the world can do it cheaper.
Mas esse custo tem que ser trazido bem para baixo.
But the cost has to be brought right down.
Traçámos o caminho para conseguir o custo mais baixo possível.
So we really set out on a path to try and make the lowest cost possible.
Esta é a fábrica de uma das suas maiores soluções de baixo custo.
This is the manufacturing facility for one of their biggest cost breakthroughs.
É o tipo mais comum de engrenagem e o de mais baixo custo.
It is the ratio of the angle of action to the angular pitch.
O baixo custo ISP foi lançado oficialmente em 8 de janeiro de 2004.
The low cost ISP was officially launched on January 8, 2004.
Thulasiraj Ravilla Como serviços de oftalmologia de baixo custo podem ser de primeira classe
Thulasiraj Ravilla How low cost eye care can be world class
Grupo A acesso livre ou Grupo B acesso a baixo custo.
Group A free access, or Group B low cost access.
Quem vai utilizar toda esta nova capacidade desregulamentada a baixo custo?
Who is going to use all this new low cost deregulated capacity?
Também as chamadas transportadoras aéreas de baixo custo têm de indemnizar os seus passageiros.
Even budget airlines must compensate their passengers.
As vantagens de baixo custo da China irão, provavelmente, transferir se para a África.
China's low cost advantages will then probably go to Africa.
Silicon Valley, essas áreas estão economicamente bem mas não por serem de baixo custo.
Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low cost.
É preciso ter custo baixo, mas também é necessário haver uma função.
You have to have low cost, but you also have to have a function.
O que era uma coisa muito boa, fornecendo roupas a baixo custo.
Which was a very good thing, providing low cost clothing.
Desenvolvimento completo sobre o kde , que disponibiliza estas tecnologias a baixo custo.
Fully builds on kde which makes these technologies available at low costs.
Logo que elevada a eficiência, era preciso obtê la a baixo custo.
like I found out when I made the real simple version in high school to very potentially possible, once you get the efficiency up, if you can design this to be low enough cost.
Assim, todas as nossas escolas possuem sistemas coletores de água pluvial de custo bem baixo.
So every one of our schools have rain water collection systems, very low cost.
A maioria das pessoas fazem produtos baratos aceitando design de baixo custo, trabalho barato, componentes baratos e fazendo um laptop de baixo valor.
Most people make inexpensive products by taking cheap design, cheap labor, cheap components, and making a cheap laptop.
Ao mesmo tempo, companhias aéreas de baixo custo como a Ryanair e a Southwest prosperaram.
At the same time, low cost carriers such as Ryanair, Southwest and Westjet have flourished.
A linha aérea de baixo custo JetKonnect foi integrado a outra filha JetLite em 2012.
JetLite offered a buy on board service called JetCafé, offering food for purchase.
Como resultado temos uma produtividade e qualidade bem altas, a custo extremamente baixo.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost.
Creio que existe neste domínio um enorme potencial para melhoramento a baixo custo.
I believe that there is great potential here for improvement at little cost.
Se o custo do trabalho, no qual se inclui o custo das pensões, for diferente é mais elevado em Itália, mais baixo na Alemanha, mais baixo nos Países Baixos , a concorrência é desleal.
If the cost of employment, which includes the cost of pensions, is different it is higher in Italy, lower in Germany, lower in Holland then there is unfair competition.

 

Pesquisas relacionadas : Baixo Custo - Baixo Custo - Custo Baixo - Custo Para Viagens - Custo Baixo Fechada - Custo Relativamente Baixo - Para Baixo Custo - Baixo Custo Unitário - A Baixo Custo - Custo Muito Baixo - A Baixo Custo - Baixo Custo Inicial - Nível Baixo Custo - Baixo Custo Marginal