Tradução de "viajado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então, é viajado. | Then you get around. Like the monkey and the weasel. |
Eles tinham viajado quase . | They had travelled almost . |
Como tinha viajado muito, | So because he was so well traveled, |
Ele tem viajado extensivamente. | I think he's traveled quite a bit. |
Tenho viajado muito por África. | I have been travelling extensively in Africa. |
Sim, tem viajado de autocarro. | Yes, she's been travelling by bus. |
Bem, ele é muito viajado. | Well, he's traveled abroad. |
Eu nunca tinha viajado de avião. | I have never travelled by plane. |
Eu nunca tinha viajado de avião. | I've never traveled by plane. |
É por isso que tenho viajado. | That's why I've been traveling. |
Então ele tinha viajado por todos os cantos. | So he had traveled all around. |
Tom e Mary nunca deveriam ter viajado juntos. | Tom and Mary never should've traveled together. |
Tom e Mary nunca deveriam ter viajado juntos. | Tom and Mary never should have traveled together. |
Então ele tinha viajado por toda a parte. | So he had traveled all around. |
Se ela tivesse viajado, poderia trazer novidades interessantes. | If she'd been around at all, she might have picked up some news items. |
Porque a gravidade não pode ter viajado através dela. | Because gravity can't have travelled across it. |
Muito sábio. Suponho que seja viajado, como se diz. | A judicious principle. I gather that you've been around, as the saying is. |
Você acredita mesmo que essa máquina tenha viajado no tempo? | Do you seriously believe that that machine has travelled into time? |
Talvez tenham viajado num avião semelhante para cá chegarem hoje. | So maybe you took a similar aircraft to get here today. |
Mesmo tendo viajado muito, eu ainda penso como uma mulher americana. | Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman. |
Entre 14 e 16 anos, Jery viajado constantemente entre Barranquilla e Bogotá. | Between 14 and 16, Jery traveled constantly between Barranquilla and Bogota. |
Apesar de ter viajado imenso, continuo a pensar como uma mulher americana. | I still think like an American woman. |
Mas como é que este homem que tem viajado consigo me diz... | But how come this man who's been traveling with you comes and tells me...? |
Ela tem viajado porque ela estava fora do país no período das eleições. | She is traveling because she was out of the country at the time of the elections. |
Tenho viajado muito, eu li um monte... I participaram de palestras na Sorbonne. | I've traveled around read a lot, gone to lectures at the Sorbonne. |
Tinham viajado de perto e de longe porque queriam fazer ouvir as suas vozes. | And they had traveled from near, they had traveled from far, because they wanted to make their voices heard. |
Eu nunca tinha viajado para fora. Isso para mim já foi uma experiência fantástica. | I had never traveled overseas, so that was in itself a fantastic experience, |
Eu estudei, tenho viajado, Eu li tudo o que pude... E nada parece satisfazer. | I've studied, I've traveled, I've read everything I could get my hands on and nothing seems to satisfy me. |
Tenho viajado pelo mundo todo nos últimos dois anos e meio. Fui a 12 países. | I've traveled all over the world in the last two and a half years I went to about 12 different countries. |
Nomeou o novo mar Mar do Sul , pois havia viajado para sul para alcançá lo. | He named the new sea Mar del Sur (South Sea), since they had traveled south to reach it. |
Ele passou a maior parte de sua carreira em Tours, embora tenha viajado até Paris. | He spent most of his career at Tours, although he assisted at the council of Paris in 577. |
Entre tanto o visitante regressara ao autocarro no qual o grupo havia viajado, tendo aí desmaiado. | In the meantime, the visitor had returned to the group's minibus, where he had collapsed. |
Elsie leva a mãe dele, que havia viajado para Washington para cuidar do filho, até Abraham Lincoln. | Elsie takes Cameron's mother, who had traveled to Washington to tend her son, to see Abraham Lincoln, and the mother persuades the President to issue a pardon to Ben Cameron. |
Cabral mandou Nicolau Coelho, capitão que havia viajado com Vasco da Gama à Índia, para desembarcar e estabelecer contato. | Cabral ordered Nicolau Coelho, a captain who had experience from Vasco da Gama's voyage to India, to go ashore and make contact. |
Gatos que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose podem estar infectados com dirofilárias adultas. | 4 Cats in areas endemic for heartworm, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Cães que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose podem estar infectados com dirofilárias adultas. | Dogs in areas endemic for heartworm, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Gatos que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose podem estar infectados com dirofilárias adultas. | Cats in endemic areas, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Connie in Morocco tem viajado, e divide conosco uma bela foto das Cascades d Ouzoud , as mais famosas cachoeiras do Marrocos. | Connie in Morocco has been traveling, and shares with us a beautiful photo from the Cascades d'Ouzoud, Morocco's most famous waterfalls. |
Gatos que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose cardiopulmonar podem estar infetados com dirofilárias adultas. | Cats in areas endemic for heartworm, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Gatos que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose cardiopulmonar podem estar infetados com dirofilárias adultas. | Cats in endemic areas, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Cães que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose cardiopulmonar podem estar infetados com dirofilárias adultas. | Dogs in areas endemic for heartworm, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Furões que vivam em, ou que tenham viajado por, áreas endémicas de dirofilariose cardiopulmonar podem estar infetados com dirofilárias adultas. | Ferrets in areas endemic for heartworm, or those which have travelled to endemic areas, may be infected with adult heartworms. |
Sofia tem viajado para o Bangladesh, Chile, Colômbia, El Salvador e México para apoiar as atividades da organização liderada por Yunus. | Queen Sofía has travelled to Bangladesh, Chile, Colombia, El Salvador and Mexico to support the activities of the organization led by Yunus. |
Algren teve um caso amoroso, documentado, com Simone de Beauvoir, tendo os dois viajado juntos até à América Latina em 1949. | The couple summered together in Algren's cottage in the lake front community of Miller Beach, Indiana, and also traveled to Latin America together in 1949. |
Isso é onde ele era 1 segundo atrás, onde ele emitido este crista que agora tem viajado 10 metros de distância. | So this is where he is now. That's where he was 1 second ago, where he emitted this crest that has now traveled 10 meters away. |