Tradução de "viatura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Viatura - tradução :
Palavras-chave : Unit 3211 Radio Headquarter

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Viatura 44.
Calling car 44.
Outra viatura.
We just picked up another one!
Viatura 42 reportando.
Car 42 reporting in.
Viatura 42 reportando, ouviu?
Got it?
Vão mandar uma viatura.
They said they'd send a police car.
Quando vem a viatura de polícia?
When will the Black Maria arrive?
Felipe, feche a viatura. Rangel, venha comigo.
Felipe, lock up the car.
Estão me empurrando para dentro da viatura!
They're shoving me in the car!
(') Trata se de transporte efectuado por outra viatura que se di rija para o mesmo destino, permitindo à 1? viatura desviar
Mr Guermeur (RDE). (FR) Madam President, may I begin by telling the rapporteur how highly I regard this document.
Se mais de um candidato optar por viajar na mesma viatura, será reembolsada a quantia equivalente a um bilhete de comboio de primeira classe por cada viatura.
For more than one applicant opting to travel in the same car, the equivalent of one return first class rail ticket will be paid per car.
Sem o comprovativo da sua realização, nenhuma viatura pode ser utilizada.
If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
Uma viatura da polícia foi incendiada, e tocaram fogo no Superior Tribunal.
A police van was set on fire, and the Higher COurt was burned.
maior disponibilidade em gasolina sem chumbo para estimular mais as viagens em viatura própria
Each Member State had a National Committee to promote and manage the Year, which was launched in Strasbourg on 11 December 1989.
Os agentes podem ser autorizados, no interesse do Instituto, a utilizar uma viatura pessoal.
Staff members may be authorised to travel by private car in the interests of the Institute. In such cases, they shall be entitled to an allowance per kilometre calculated on the basis of the quickest usual route.
Os agentes podem ser autorizados, no interesse do Centro, a utilizar uma viatura pessoal.
Staff members may be authorised to travel by private car in the interests of the Centre. In such cases, they shall be entitled to an allowance per kilometre calculated on the basis of the quickest usual route.
Segundo Thais Lima, filha de Claudia, os policiais riam enquanto colocavam seu corpo na viatura.
According to Thais Lima, Silva Ferreira's daughter, the police officers laughed while putting her body in the car.
Solicitei, como é meu direito, uma viatura de serviço para me conduzir à referida reunião.
I asked for a chauffeur to drive me there, which is my right.
A primeira é que o senhor Khan foi detido quando viajava numa viatura do Parlamento Europeu.
Regrettably, although he was given a visa by the Belgium Government which should have guaranteed his free movement in Belgian as well as his personal safety, he was arrested.
Ela foi baleada e a polícia colocou a na viatura para levá la ao Hospital Carlos Chagas.
She was shot, and police put her in the car to take her to Hospital Carlos Chagas.
Na véspera, em Madrid, os terroristas tinham feito explodir uma viatura armadilhada, causando uma centena de feridos.
The previous day in Madrid, terrorists set off a car bomb, in which a hundred or so people were injured.
Por exemplo, um manual de proprietário de uma viatura automóvel normalmente tem desenhos simplificados em vez de fotografias.
For example, an automobile owner manual usually has simplified drawings instead of photos.
Às 09H30, o nosso colega Salvatore Lima foi assassinado na sua viatura quando conduzia em companhia de dois amigos seus.
At 9.30 a.m. our colleague, Salvatore Lima, was murdered while travel ling in his private car with two friends.
Numa fila longa em pleno pico de trânsito, a meio de um Sábado, observo uma viatura de caixa aberta apinhada de pessoas.
In a long line at the height of traffic midday Saturday, I watch an open truck crammed with people.
Cistac que é um dos mais reputados constitucionalistas foi baleado por indivíduos que se faziam transportar numa viatura que passou pelo café.
Cistac, a prominent constitutionalist was gunned down by individuals driving a car nearby the cafe.
Num caso recente semelhante envolvendo um cidadão residente na Bélgica mas que tra balhava em França, o Tribunal Europeu decidiu que o trabalhador podia utilizar a sua viatura de serviço para regressar à Bélgica diariamente e nos fins de semana, sem ter de pagar IVA sobre essa viatura na Bélgica.
In a recent similar case involving a Belgian resident employed in France, the European court decided that the employee could use his company car to return to his home in Belgium at night and at weekends without having to pay Belgian VAT on it.
Terceiro continuam a subsistir dúvidas relativamente à responsabilidade de um sinistro provocado por uma viatura sem matrícula ou com uma matrícula falsa ou roubada.
Thirdly, there are still doubts as to who is obliged to assume liability for an accident caused by a vehicle without a number plate or with a false or stolen number plate.
O blogueiro acrescenta que os policiais bateram a cabeça de Nahid Jafari contra a viatura policial, e tais ações violentas resultaram em vários dentes quebrados.
The blogger adds that the police officers hit Nahid Jafari's head against the police van and as a result of such violent actions, her teeth broke.
a partir de Janeiro de 1996 , a taxa refere se à taxa de base de empréstimos de BEF 300 000 para compra de viatura nova
since January 1996 refers to base rate for loans of BEF 300 000 to purchase new car
Desacordada, esta mulher e mãe de 38 anos, conhecida como Cacau, foi colocada no porta malas da viatura policial supostamente para ser levada ao hospital.
Unconscious, the 38 year old woman and mother known as Cacau was put in the trunk of a police car to supposedly be taken to the hospital.
As autoridades alfandegárias irlandesas não permitem que este cidadão, eleitor na minha circunscrição, atravesse a fronteira, diariamente e aos fins de se mana, nessa viatura.
The Irish customs authorities refuse this constituent of mine permission to bring the car to his home across the border each evening and each weekend.
Veículos de transporte coletivo são elétricos, autocarros, tróleis, carruagem de metro, viatura ferroviária ou locomotiva para sistemas ferroviários ou metropolitanos utilizados para os transportes públicos.
NEWFOUNDLAND AND LABRADOR
Em 1987, Duggan e The Iron Sheik (Khosrow Vasiri) foram parados por uma viatura da polícia de Nova Jérsei sob suspeita de Duggan estar dirigindo embriagado.
In 1987, Duggan and the Iron Sheik (Khosrow Vasiri) were pulled over by New Jersey police after a WWF event, suspecting Duggan of driving under the influence.
Na noite de 8 de Março, Inaki Totorika Vega, membro da Ertzaintza, a polícia regional basca, foi morto pela explosão de uma viatura armadilhada em Hernani.
During the night of 8 March, Iñaki Totorika Vega, a member of the Ertzaintza, the Basque regional police force, was killed in a car bomb explosion in Hernani.
Na noite de 17 de Março, Santos Santamaría, membro dos mosso d'esquadra, a polícia regional catalã, foi morto pela explosão de uma viatura armadilhada em Rosas.
During the night of 17 March, Santos Santamaría, who was a member of the Mossos d' Esquadra, the Catalan regional police force, was killed in a car bomb explosion in Rosas.
É um caso relativo a uma infracção de trânsito, como se diz no penúltimo parágrafo da página 10 do meu relatório Os factos imputados à Sra. Jeggle configuram o crime de condução perigosa, dado que efectuou, quando conduzia uma viatura em 4 de Maio de 1999, uma ultrapassagem altamente irregular e perigosa a outra viatura, sem dispor de visibilidade suficiente para a manobra.
It is a case concerning a traffic violation, as the second to last paragraph on page 10 of my report says, the charge against Mrs Jeggle relates to the offence of dangerous driving since it is alleged that when driving her car on 4 May 1999 she acted recklessly and in gross violation of road traffic regulations by overtaking another vehicle at a point that did not afford sufficient visibility to do so.
Por favor tenha isto em consideração em todas as situações onde possa estar em risco ou colocar outros em risco (p. ex. conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Please keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e. g. driving a car or operating machinery).
Deve manter se consciente desse facto em todas as situações que envolvam riscos, tanto para si como para outras pessoas (tais como conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (such as driving a car or operating machinery).
Deve manter se consciente desse facto em todas as situações que envolvam riscos, tanto para si como para outras pessoas (tais como conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (such as driving a car or operating machines).
Deve manter se consciente desse facto em todas as situações que envolvam riscos, tanto para si como para outras pessoas (tais como conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (such as driving a car or using machines).
Por favor tenha isto em consideração em todas as situações onde possa estar em risco ou colocar outros em risco (por exemplo conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Please keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e.g. driving a car or using machines).
Por favor, tenha isto em consideração em todas as situações onde possa estar em risco ou colocar outros em risco (por exemplo conduzir uma viatura ou utilizar máquinas).
Please keep this possible problem in mind in all situations where you might put yourself and others at risk (e.g. driving a car or using machines).
Quando me levaram para perto da viatura eu vi que o outro detido era nosso companheiro, o advogado Daniel Biral, que estava no camburão sendo agredido por diversos policiais.
When they brought me closer to the car I saw that the other detainee was our colleague, lawyer Daniel Biral, who was being beaten by several police officers in the police van.
A viatura foi concebida para cumprir missões de suprimento, transporte de material, evacuação de feridos, lançamento de fios, reconhecimento, comando e controle, nas operações aeroterrestres e em situações especiais.
The car will fulfill missions in development of supply, transport equipment, evacuation of wounded, launching of wireless, reconnaissance, command and control, airborne operations and special situations.
Enquanto não estiver confiante que reconhece os seus sintomas de aviso, evite situações como conduzir uma viatura, nas quais a hipoglicemia o pode colocar a si ou aos outros em risco.
While you are not confident about recognising your warning symptoms, avoid situations such as driving a car, in which you or others would be put at risk by hypoglycaemia.
Lembro me de quando a Amazon era conhecida apenas pelos livros e os táxis sujos ou as limousines de elevado preço eram a única alternativa aos transportes públicos ou à viatura pessoal.
I remember when Amazon was known only for books, and when dirty taxis or high priced limousines were the only alternative to public transport or my own car.