Tradução de "vibrantes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Compactadores (cilindros vibrantes, placas vibradoras e apiloadores vibrantes) | Compaction machines (vibrating rollers, vibratory plates, vibratory rammers) |
Vários dos carros foram pintados em incomuns, cores vibrantes. | Several of the cars were painted in unusual, vibrant colors. |
As cidades devem ser vibrantes, ruidosas, cheias de música. | Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music. |
Julgame insensível às suas palavras tão espontâneas, tão vibrantes. | You think I was insensitive to your spontaneous, vibrant words. |
Então, aqui temos um vídeo de umas vibrantes cordas vocais. | So here we have a video of the vibrating vocal folds. |
Na primavera, os kimonos possuem cores vibrantes com flores bordadas neles. | The style of kimono also changes with the season, in spring kimonos are vibrantly colored with springtime flowers embroidered on them. |
O instrumento, por si só não vibra, nem há membranas ou cordas vibrantes. | The instrument itself does not vibrate, and there are no vibrating strings or membranes. |
Dos pintores venezianos aprendeu ainda a composição, organizada em paisagens vibrantes e com luz atmosférica. | The Venetian painters also taught him to organize his multi figured compositions in landscapes vibrant with atmospheric light. |
As cores vibrantes e abstratas da nebulosa foram criadas iluminando o tanque com gels coloridos. | The vibrant abstract colors of the nebula were simulated by lighting the tank using colored gels. |
Então matéria e as forças da natureza são todas colocadas juntas sob a rubrica de cordas vibrantes. | So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings. |
Se tivesse sido um pouco mais otimista, digamos, baseado nos vibrantes anos 20, você teria previsto isso. | If you'd been a little more optimistic say, based upon the Roaring Twenties you'd have said this. |
Randall Balmer, a descreveu como uma das figuras mais vibrantes e fascinantes da história da religião americana. | Historian Randall Balmer has described her as one of the more important and colorful figures in the history of American religion . |
Felizmente, as economias dos EUA e da China estão sustentadas por sociedades que permanecem dinâmicas, vibrantes, e esperançosas. | Fortunately, the US and Chinese economies are underpinned by societies that remain dynamic, vibrant, and hopeful. |
Fazia parte do estilo de Kinkade o uso de cores vibrantes, e também os brilhos usados para representar a luz. | That is not the trend in the high art world at the moment, the idea that you can express things spiritually and be taken seriously ... |
Trabalhamos para promover sociedades vibrantes e sadias, para aliviar o sofrimento humano, promover uma ordem mundial mais séria, substantiva e empática. | We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order. |
O mestre holandês Johannes Vermeer fez muitas vezes uso abundante de lápis lazúli, carmim e amarelo indiano nas suas pinturas vibrantes. | The 17th century Dutch master Johannes Vermeer often made lavish use of lapis lazuli, along with Carmine and Indian yellow, in his vibrant paintings. |
Roth (V). (DE) Senhora Presidente, caros colegas, o senhor comissário Matutes descreveu hoje em palavras muito vibrantes o terrível destino do povo curdo. | ROTH (V). (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Matutes described the terrible plight of the Kurdish people in very moving terms this morning. |
E, tal como as cordas vibrantes que acabaram de ver num violoncelo podem vibrar em diferentes padrões, também estes podem vibrar em diferente padrões. | And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different patterns. |
Então vamos ver, nós estamos começando aqui deixe me fazê lo de uma maneira cores vibrantes, então, dizer que nós começamos a então lá. | So let's see, we're starting here let me do it in a more vibrant color so let's say we start at that point right there. |
E exatamente como as cordas vibrantes que vocês acabaram de ver no violoncelo que podem vibrar em padrões diferentes, estas também podem vibrar em diferentes padrões. | And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different patterns. |
Precisamos de transformar as áreas rurais em comunidades vibrantes e economicamente estáveis que fornecem oportunidades para os jovens ganharem a vida, construírem as suas capacidades e constituírem família. | We need to turn rural areas into vibrant and economically stable communities that provide opportunities for young people to earn a living, build their capacities, and start a family. |
Leptotes harryphillipsii , outra espécie similar às anteriores porem com labelo levemente mais comprido e discretas listas rosadas nos outros segmentos, os quais apresentam cores um pouco mais vibrantes. | Leptotes harryphillipsii , another species similar to L. tenuis , but with a slightly longer lip and discrete pink stripes on the other petals and sepals, which typically have more vibrant colors. |
Você mesmo pode fazer isso como deixe me fazer isso de uma forma mais cores vibrantes 100 dividido por 1,02 a 0 poder, porque estamos recebendo ele hoje. | You could even do that as let me do that in a more vibrant color as 100 divided by 1.02 to the 0 power, because we're getting it today. |
Além dos edifícios piramidais, Teotihuacan também é antropologicamente significativa por seus complexos residenciais multi familiares, pela Avenida dos Mortos e por seus vibrantes murais que foram excepcionalmente bem preservados. | Apart from the pyramids, Teotihuacan is also anthropologically significant for its complex, multi family residential compounds the Avenue of the Dead and the small portion of its vibrant murals that have been exceptionally well preserved. |
Dozers, carregadoras e escavadoras carregadoras carregadora com rodas, dumpers, niveladoras, compactadores tipo empilhadores em consola com motor de combustão, gruas móveis, compactadores (cilindros não vibrantes), espalhadoras acabadoras, fontes de pressão hidráulica | Wheeled dozers, wheeled loaders, wheeled excavator loaders, dumpers, graders, loader type landfill compactors, combustion engine driven counterbalanced lift trucks, mobile cranes, compaction machines (non vibrating rollers), paver finishers, hydraulic power packs |
Esta é de facto a missão da arquitetura que me parece importante, a de criar espaços vibrantes e pluralistas, que possam transformar as atividades mais prosaicas e elevá las a expetativas completamente diferentes. | And that indeed is the architectural mission that I believe is important, is to create spaces that are vibrant, that are pluralistic, that can transform the most prosaic activities, and raise them to a completely different expectation. |
A democracia e a economia de mercado são forças vibrantes na Bulgária, mas são ainda incipientes e precisam de ser sustentadas por meio da confiança e do crédito nelas depositados por toda a população. | Democracy and the market economy are vibrant forces in Bulgaria, but they are still young and need to be sustained by the confidence and trust of the whole population. |
E esta na verdade é a missão arquitetônica que acredito ser importante, criar espaços que são vibrantes, que são pluralistas, que possam transformar as atividades mais banais, e elevá las a uma expectativa completamente diferente. | And that indeed is the architectural mission that I believe is important, is to create spaces that are vibrant, that are pluralistic, that can transform the most prosaic activities, and raise them to a completely different expectation. |
As duas espécies restantes apresentam flores amareladas muito semelhantes, porém de tamanhos bastante diversos, a menor e geralmente de tons mais pálidos é a Bifrenaria stefanae , a maior e de tons mais vibrantes, a Bifrenaria vitellina . | The two remaining species have highly similar yellow flowers, although of diverse sizes, the smaller and often paler is Bifrenaria stefanae , the larger and of brighter color is Bifrenaria vitellina . |
Então estava eu um dia, há uns sete anos atrás, plantando umas batatas. Era a primeira semana de maio. Isso foi na Nova Inglaterra, quando as macieiras estavam florescendo e vibrantes. Elas eram apenas nuvens brancas no topo. | And there was a day about seven years ago I was planting potatoes, it was the first week of May this is New England, when the apple trees are just vibrating with bloom they're just white clouds above. |
Com vibrantes videoclipes capturados por submarinos, David Gallo nos leva a alguns dos habitats mais escuros, violentos, tóxicos e belos da Terra, os vales e cadeias vulcânicas das profundezas oceânicas, onde a vida é bizarra, resistente e incrivelmente abundante. | With vibrant video clips captured by submarines, David Gallo takes us to some of Earth's darkest, most violent, toxic and beautiful habitats, the valleys and volcanic ridges of the oceans' depths, where life is bizarre, resilient and shockingly abundant. |
Com o número crescente de blogues em inglês e swahili cobrindo todos os tipos de assunto como o meio ambiente, comida, esporte, moda, política, design de interiores e tecnologia, a blogosfera tanzaniana está se tornando uma das mais vibrantes e dinâmicas blogosferas na África. | With a growing number of English and Swahili blogs covering all sorts of topics such as the environment, food, sports, fashion, politics, interior design, and technology, the Tanzanian blogosphere is becoming one of the most vibrant and dynamic blogospheres in Africa. |
Janet Maslin definiu o filme como triunfante uma jornada engenhosamente desorientante por um submundo que aflora inteiramente da imaginação do Sr. Tarantino, uma paisagem de perigo, surpresa, hilariedade e cores vibrantes ... veio com um trabalho de tamanha profundidade e sagacidade que isso o coloca na fileira da frente dos cineastas Americanos. | Janet Maslin called the film a triumphant, cleverly disorienting journey through a demimonde that springs entirely from Mr. Tarantino's ripe imagination, a landscape of danger, shock, hilarity and vibrant local color... has come up with a work of such depth, wit and blazing originality that it places him in the front ranks of American film makers. |
O selo Stax Records de Memphis no Tenesse, nutriu um som distinto, que incluía a mixagem dos vocais mais ao fundo da gravação que a maioria das gravações de R B contemporâneo, usando vibrantes passagens de trompa no lugar dos vocais de fundo, e um foco na extremidade mais baixa do espectro de freqüência. | Memphis, Tennessee label Stax Records nurtured a distinctive sound, which included putting vocals further back in the mix than most contemporary R B records, using vibrant horn parts in place of background vocals, and a focus on the low end of the frequency spectrum. |