Tradução de "vida útil" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
útil - tradução : Vida - tradução : Vida - tradução : Vida útil - tradução : Útil - tradução : útil - tradução : Vida útil - tradução : Vida útil - tradução : Vida útil - tradução : Vida útil - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vida útil | Life time extension |
Vida útil (horas) | Useful life (hours) |
E essa é uma competência útil na vida. ... | And that's a good skill in life. |
Assim que reduziram a vida útil a 1.000 horas. | So they reduced the lifetime of products to 1000 hours. |
Muitas pessoas acham esta uma máquina útil durante a sua vida. | Many blind people find this number machine a very useful tool throughout life. |
Produtos colocados no mercado, durante o seu período de vida útil | Products placed on the market during their shelf life |
A liofilização aumenta também a vida útil das drogas por muitos anos. | Freeze drying can also be used to increase the shelf life of some pharmaceuticals for many years. |
A vida útil total de um ácaro demodex é de várias semanas. | The total lifespan of a Demodex mite is several weeks. |
Em 1925 se criou O Comitê das 1.000 Horas de Vida para reduzir tecnicamente a vida útil das lâmpadas. | A committee was created in 1925, the 1000 hour life Committee to technically reduce the light bulbs lifetime. |
Quase que perdia a esperança de o George ser útil na vida civil. | I'd almost given up hope of George finding anything suitable in civil life. |
Mecanismos de economia de energia (WMM Power Save) estendem a vida útil da bateria. | Power saving mechanisms (WMM Power Save) extend battery life. |
A versão apresentou maior vida útil da bateria, devido à capacidade de armazenamento persistente. | This version featured increased battery life due to Persistent storage capability. |
Sra. Curtis, a vida útil de quem está nesta profissão é de 8 anos. | Mrs. Curtis, the average life of a man in my profession is approximately eight years. Now, I've been at it for 1 5. |
Vida útil expressa a durabilidade de qualquer coisa, como um determinado aparelho, objeto ou alimento. | A product's service life is its expected lifetime, or the acceptable period of use in service. |
O comportamento em termos das emissões durante a vida útil total dos motores é importante. | Emission performance during the full useful life of the engines is of importance. |
As embalagens reutilizáveis descartadas no final da sua vida útil serão consideradas resíduos de embalagens. | Reusable packaging discarded at the end of its useful life shall be considered packaging waste. |
Melhora a estabilidade dos ingredientes ou das formulações e o seu tempo de vida útil. | Improves ingredients or formulation stability and shelf life. |
Essa furadeira será usada por cerca de 12 a 13 minutos em toda sua vida útil. | That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime. |
De modo que em Phoebus pensaram em limitar a vida útil das lâmpadas a 1.000 horas. | So the Phoebus cartel thought of limiting the lifetime of the light bulbs to 1000 hours. |
Foi útil esclarecer que estes seguros não são os seguros de vida referidos na presente directiva. | It has been very beneficial to specify that these are not life insurances referred to in this directive. |
Amortização é a imputação sistemá tica das quantias depreciáveis de um activo durante a sua vida útil . | The useful life is the period over which a fixed asset is expected to be available for use by the entity . |
No caso dos veículos em fim de vida útil, há dois anos atrás, quase fomos bem sucedidos. | In the case of car wrecks we were almost successful two years ago. |
É minha convicção que a Europa deveria introduzir um período máximo de vida útil para os navios. | It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships. |
Depreciação é a imputação sistemática da quantia depreciável de um activo imobilizado durante a sua vida útil. | Depreciation is the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life. |
O limiar de vida útil de um bem susceptível de ser levado ao activo pode ser alargado de acordo com as práticas contabilísticas da empresa, sempre que estas exijam uma vida útil esperada superior ao limiar de um ano acima indicado. | The threshold for the useful life of a good that can be capitalised may be increased according to company accounting practices where these practices require a greater expected service life than the one year threshold indicated above. |
Quando um satélite perde a sua capacidade de ajustar se à órbita desejada, termina a sua vida útil. | A satellite's useful life is over once it has exhausted its ability to adjust its orbit. |
Marcos se dá conta de que os engenheiros determinam a vida útil de muitas impressoras ao desenhá las. | Marcos realizes that engineers determine the lifetime of many printers, during the design phase. |
Ficou acordado que estes valores limite têm de ser associados a uma vida útil de 30 000 quilómetros. | We have therefore agreed that from 2006 onwards the devices should continue to operate correctly for at least 30 000 km. |
Nesta perspectiva, solicitaríamos a criação de uma política de manutenção para navios europeus em fim de vida útil. | We would thus ask for a maintenance policy for European end of life vessels. |
Potência útil ( da potência útil máxima) | Net power ( of net Pmax) |
Agora que estas instalações estão a atingir o seu fim de vida útil, a herança consiste no seu desmantelamento. | Now that these plants have reached the end of their working life, we are left with the legacy of decommissioning these plants. |
Quando os produtos atingem o seu fim de vida útil, a sua reutilização e reciclagem têm de ser óbvias. | If products do reach the end of their useful lives, re use and recycling should be the obvious choice. |
dia útil , o dia útil na Comissão . | working day , a working day at the Commission |
A cabeçuda atinge a maturidade sexual dentro de 17 33 anos e tem uma vida útil de 47 67 anos. | The loggerhead reaches sexual maturity within 17 33 years and has a lifespan of 47 67 years. |
Antigamente, quando comprávamos um carro eléctrico, pediam nos que pagássemos o poço inteiro, por toda a vida útil do carro. | We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car. |
Esta composição faz com que, no fim da sua vida útil, os resíduos do PVC constituam um grave problema ambiental. | This creates very major environmental problems when it comes to disposing of it. |
Ser de algum modo útil ao mundo. Útil? | Somehow, to be useful in the world. |
Por ter sido lançado já no fim da vida útil do GBA, menos que 20 jogos ofereciam suporte a este acessório. | Because it was released so late in the Game Boy Advance's life, fewer than 20 games support this hardware. |
Há quem diga que a produção de uma célula solar gasta mais energia do que ela produzirá na sua vida útil. | Some people say it takes more energy to make a solar cell than it will give out in its entire life. |
Todos os anos nos desembaraçamos de um grande número de veículos em fim de vida útil, que contêm muitas substâncias perigosas. | Every year, we discard a huge amount of cars which contain many dangerous substances. |
O sistema não deve ser concebido para se desactivar no final do período de vida útil aplicável ao motor, nem posteriormente. | The system must not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. |
Foi útil? | Was it useful? |
Semana útil | Work Week |
Website útil | and Council on 23 and 26 November 2001, following completion of the codification of existing Community pharmaceutical legislation (COM(2001) 404 final, 26.11.2001. |
Website útil | Claus CHRISTIANSEN |
Pesquisas relacionadas : Longa Vida útil - Vida útil Esperada - De Vida útil - Vida útil Nominal - Desempenho Vida útil - Vida útil Garantida