Tradução de "vieram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles não vieram aqui, vieram? | They didn't come here, did they? |
Elas não vieram aqui, vieram? | They didn't come here, did they? |
Vieram? | Came out? |
Vieram todos. | They all have come. |
Eles vieram... | They came... |
Vieram comigo. | They're over yonder. What's the trouble here? |
Vieram chamáIo. | He was called away. |
Vieram visitarme! | A visit! Splendid! |
Vieram juntos? | You came together? |
Vieram prenderme. | I suppose they've come for me. |
Eles vieram com seus tratores... e eles vieram com seus soldados. | They came with their bulldozers... and they came with their soldiers. |
Os assassinos vieram de fora e vieram à procura do Lund. | The killers came from out of town, and they were here looking for Lund. |
Elas vieram juntas. | They've come together. |
Vieram também tradutores. | And the translators. |
Todos eles vieram. | They all have come. |
Eles vieram hoje? | Did they come today? |
Quase todos vieram. | Almost everyone came. |
Eles vieram juntos. | They came together. |
Elas vieram juntas. | They came together. |
Eles nunca vieram. | They never came. |
Onde eles vieram? | Where did they come from? |
Então fora vieram. | Then off they came. |
Vieram pelo comércio. | They came to trade. |
Vieram pelo comércio. | They came to trade. That's right. |
Vieram para desaparecer. | There are rough times are going of to come, but they have not come to stay!. |
E eles vieram. | And they did. |
Elas vieram comigo. | They came with me. |
Os cigarros vieram? | Have the cigarettes come? |
Vieram buscar Sherazade. | They are coming for Sherazade. |
Vieram ter connosco. | They're coming to meet us. |
Vieram algumas chamadas? | Any calls come through? |
De onde vieram? | What are they running for? |
Os tanques, vieram? | What about the tanks? Did they come? |
Os convidados vieram. | The guests came. |
Vieram días difíceis. | Days of hardship followed. |
Eles vieram depois. | They came later. |
Vieram contra mim. | They were coming straight at me. |
De onde vieram? | Where'd you come from? |
Porque vieram aqui? | Why do you come here? |
E eles vieram de perto, eles vieram de longe, porque queriam ser ouvidos. | And they had traveled from near, they had traveled from far, because they wanted to make their voices heard. |
Eles vieram pra ficar. | They've come to stay. |
Eles vieram pra ficar? | They've come to stay? |
Eles vieram de nós. | They come from us. |
Vieram para quebrar paradigmas. | They have emerged in order to destroy established systems. |
De onde eles vieram? | Where did they come from? |