Tradução de "volta varreu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Volta - tradução : Volta varreu - tradução : Volta - tradução : Varreu - tradução : Varreu - tradução : Varreu - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alguém varreu a despensa.
Someone swept the pantry.
Tom varreu o chão.
Tom swept the floor.
Uma grande onda de emigração varreu o país.
A large wave of emigration swept the nation.
E essa gripe varreu a população inteira de abelhas.
And this flu has wiped through the population of bees.
Uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
The craze for buffalo robes swept the East.
Sim, uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
Yes, my boy, a craze for buffalo robes has swept the East.
Uma vaga de 30 metros varreu as cidades das Keys.
A tidal wave 1 2 feet high went right across the Key.
Começando no verão de , uma onde de corrupção política e violência varreu Roma.
Beginning in the summer of 54 BC, a wave of political corruption and violence swept Rome.
Henrique varreu a resistência restante na Normandia e Roberto ordenou que suas guarnições se entregassem.
Henry mopped up the remaining resistance in Normandy, and Robert ordered his last garrisons to surrender.
Liderada por esta minoria, a revolução científica varreu a Europa, estendendo se posteriormente ao resto do mundo.
Spearheaded by this minority, the scientific revolution swept through Europe and, later, spread to the rest of the world.
E veio a internet e os varreu para fora do caminho, e ela permitiu que nos conectássemos, e era ótimo!
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
O Grande Incêndio de Londres começou em 1666 em Pudding Lane e rapidamente varreu as construções de madeira da cidade.
The Great Fire of London broke out in 1666 in Pudding Lane in the city and quickly swept through the wooden buildings.
O general Denikin, retrocedendo da Galícia, escreveu A artilharia pesada alemã varreu todas as linhas de trincheira, e seus defensores.
General Denikin, retreating from Galicia wrote, The German heavy artillery swept away whole lines of trenches, and their defenders with them.
Volta! Volta!
Get back.
O Celtics varreu o New York Knicks na primeira rodada do playoff, mas foi eliminado pelo Miami Heat na segunda rodada.
The Celtics swept the New York Knicks 4 0 in the opening round of the 2011 NBA Playoffs, but in the second round they were ousted by the Miami Heat in five games.
Tarzan, volta! Volta!
Tarzan, go back!
Volta, Sheba. Volta.
Come, Little Sheba, come back.
Volta e não volta.
Oh, from time to time.
A maior epidemia já registrada na história varreu toda a região em 1996 1997, causando mais de 250.000 casos e 25.000 mortes.
The largest epidemic ever recorded in history swept across the entire region in 1996 1997, causing over 250,000 cases and 25,000 deaths.
Entretanto, veio a Internet, varreu os para fora do seu caminho, e permitiu nos ligar uns aos outros, o que era ótimo.
And along came the Internet and it swept them out of the way, and it allowed all of us to connect together, and it was awesome.
Estou de volta, estou de volta estou de volta!
I'm back, I'm back, I'm back!
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta.
And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back.
Volta que não volta pum!
And once in awhile a pum!
MgHla escreveu que no dia 6 de maio de 2009 um vento súbito varreu a cidade de Mandalay, a terceira maior de Myanmar.
MgHla wrote that on May 6, 2009, a rogue wind blasted through Mandalay, the third capital city of Myanmar.
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
... volta ... .
...comeback... .
Volta!
There's something out there.
Volta
Right back atcha!
Volta.
Come here.
Volta!
Back!
Volta.
Will you come back here?
Volta?
You will come again?
volta!
Come back!
volta!
Come back! Come back!
volta!
Please come back!
Volta!
Come back to us!
Volta pra mim, por favor volta pra mim!
Come back to me, please!
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente.
I'm not at all sure I shouldn't send you back right now.
A que horas volta? Por volta da meianoite.
What time will you get back?
Centenas de milhares de habitantes de Miyagi, Fukushima e Iwate foram forçados a abandonar o local pois o tsunami varreu todas as cidades costeiras do mapa.
Hundreds of thousands of people Miyagi and its neighbors Fukushima and Iwate were forced to evacuate as the tsunami wiped entire coastal cities off the map.
Não sócio, volta... Estás louco? Sócio, volta, por favor.
No go back, man go back, now, c'mon you're crazy c'mon, man please, let's' just go back
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga.
Get ashore and do some prowling through Tortuga.
Ela à volta dela e ele à volta dele.
She around the she, and the he around the he.
Ele à volta dela e ela à volta dele.
The he around the she, and the she around the he.
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?

 

Pesquisas relacionadas : Sine Varreu - Envelope Varreu - Ar Varreu - Varreu-tempestade - Varreu à Vitória - A Laser Varreu - Varreu A Bordo - área De Rotor Varreu - Volta A Volta