Tradução de "votarem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Voting Vote Voted Votes Cast

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apesar de nos encontrarmos já numa fase bastante adiantada, exorto os a votarem contra estas alterações, a votarem a favor do emprego, a votarem a favor da reforma e a votarem a favor de Barcelona.
I urge them, even at this late stage, to vote against these amendments, to vote for jobs, to vote for reform and to vote for Barcelona.
Irei quando votarem nesse sentido.
I will go when they vote it that way.
Pensem nisto quando votarem, Senhores Deputados.
Think about this when you vote, ladies and gentlemen.
Se votarem o fim da proibição. ..
So the public votes out Prohibition.
Exorto vos a votarem favoravelmente este excelente relatório.
I urge you to vote for this excellent report.
O que lhes pedimos, ao votarem a favor do rela
I urge you to clearly demonstrate such behaviour today in the House.
Assim, convido os colegas a votarem contra a alteração 17.
I therefore call upon the Members to vote against Amendment No 17.
Se consegue convencer as pessoas a votarem em si força.
If you can convince people to vote for you... you go right ahead.
Exorto todos os deputados a votarem contra este pedido de adiamento.
I urge all Members to vote against this application to postpone.
Exorto todos os presentes a votarem hoje a favor destas alteração.
I urge everyone here today to support this amendment.
Espero que todos os que amanhã votarem estejam bem cientes disto.
I hope that everyone who votes tomorrow is acutely aware of this.
Exortamos outros grupos deste Parlamento a votarem de acordo com isso.
We urge other groups in this Parliament to vote accordingly.
Gostaria de exortar os colegas a votarem a seu favor amanhã.
I would urge colleagues to give them a positive vote tomorrow.
McMahon ção ou qualquer exposição de interesses antes de votarem este relatório.
It goes against the very aim of the European Community to improve the living and working conditions of the people of Europe.
Essa razão basta nos para que os convidemos a votarem contra este texto.
That is reason enough for us to vote against this text.
Se votarem em mais de cinco candidatos o vosso voto será nulo.
If you vote for more than five candidates your vote will be void.
Ficarei igualmente chocada se os eurodeputados do Partido Trabalhista votarem contra isso.
I will also be shocked if Labour MEPs vote against that.
Independentemente dos irlandeses votarem sim ou não, a declaração poderá ser invocada.
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Gostaria, portanto, de vos exortar a votarem a favor da alteração 81.
I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81.
Isto é algo que todos devem le var em consideração antes de votarem.
We have three amendments tabled to the regulations.
Não é nada moral os bem pagos votarem o desemprego dos seus constituintes.
There is nothing moral about the well paid voting for the unemployment of their constituents.
Peço vos, portanto, que, quando votarem dentro de minutos, votem contra esta directiva.
I therefore ask you, when you vote in a few minutes' time, to vote against this directive.
PPE a votarem contra, dado que desvirtuam completa mente o sentido deste relatório.
That study helped to spread awareness among Members and the political groups of the fact that desertification is an extremely serious environmental problem whose solution cannot wait.
Se votarem 'não?, a alternativa é uma cooperação estreita com a União Europeia.
If they choose to vote 'no', the alternative is close cooperation with the European Union.
Por isso, aconselho os meus colegas a votarem favoravelmente o relatório da Sr? Vayssade.
We are also wondering whether this question was discussed as an immediately urgent measure which could combat the tragic problem of unemployment.
Se votarem pela morte deste homem... de futuro estarão sentenciando a vossa própria morte.
Remember, if you vote this man dead on that set of facts, you'll be setting the scene for another day when you may be voting yourself dead.
Gostaria de pedir aos meus colegas que considerassem a hipótese de votarem também contra ele.
I would ask my colleagues to think about voting against it as well.
Convido por isso todos os deputados deste hemiciclo a votarem contra a alteração do Artigo 91?
We table the Prout report with its proposed amendments to Rule 95(3) eliminating certain matters from the terms of reference of committees of inquiry.
Exorto, por conseguinte, os meus colegas a votarem o reenvio deste relatório à comissão com petente.
I therefore call upon colleagues to refer the report back to committee.
Não há qualquer problema pelo facto dos três grupos votarem contra, que nós assumimos a responsabilidade.
It is quite all right that three groups should be voting against this report, in which case the rest of us will take responsibility.
Por esta razão, peço lhes, Senhores Deputados, que pensem amanhã em tudo isto antes de votarem.
I would, therefore, ask you, ladies and gentlemen, to reflect upon this tomorrow before you vote.
E espero que os colegas tenham também o bom senso de votarem a favor dos compromissos.
I must then ask you to be fair and support the compromises too.
Exorto vos a votarem favoravelmente a alteração 21 e as últimas seis palavras da alteração 42.
I urge you to vote for Amendment No 21 and for the last six words of Amendment No 42.
Insto V.Exas. a votarem todos contra o compromisso, porque o que irá acontecer aos trabalhadores desempregados?
I would call upon everyone to vote against the compromise, for where would the unemployed port workers go?
Poderia ser de nonvoters que não votarem a votação de 40 por cento e 60 por cento.
It could be of nonvoters that 40 percent vote and 60 percent don't vote. This would be our
E também não de verá constituir problema o facto de se votarem 30 pe didos de alteração.
Nor should it prove very difficult to vote on 30 amendments.
Presidente. Se os senhores deputados votarem amanhã estes relatórios em comissão, não temos hipótese de os incluir.
As regards how I see Wednesday's proceedings, experience tells me that the day will be particularly dramatic whatever happens.
Assinalo, aliás, que não houve 260 deputados a votarem a supressão destas observações, o que me reconforta.
I would point out, moreover, that there were not 260 votes in favour of the deletion of these remarks, and that is some consolation.
Quando chegar o momento de votarmos esta questão, exorto os senhores deputados a votarem contra esta proposta.
I urge honourable Members, when we come to vote on this issue, to vote against this proposal.
Exorto todos os membros da assembleia, incluindo o meu colega Provan, a votarem a favor desta sugestão.
I would urge all Members of the House, including my colleague Mr Provan, to vote in favour of this suggestion.
Exorto sinceramente todos os senhores deputados a votarem a favor das alterações 24, 40, 49 e 54.
I therefore really want to urge everyone to vote in favour of Amendment Nos 24, 40, 49 and 54.
Quando vejo o que fizeram hoje, ao votarem as propostas de preços agrícolas, simplesmente não entendo mais nada.
No, they are already genuine consumers, since at the out set they have substantial purchasing power, and further more they have a not inconsiderable influence on their parents' purchases.
Assim, convido os nossos colegas a votarem a favor do relatório do Senhor Toussaint, e sobretudo a verifica
What interests us particularly is the idea of a 'shared house of Europe' to which Mikhail
Não consigo perceber como é que as pessoas justificam o facto de votarem contra esse tipo de princípios.
I cannot see how people can justify voting against such principles.
Se estes votarem contra a alteração e a rejeitarem, serão co responsáveis por este frouxo e vazio emplastro.
If they vote against and reject the amendment, they too will be responsible for this weak and empty concoction.