Tradução de "votarem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Apesar de nos encontrarmos já numa fase bastante adiantada, exorto os a votarem contra estas alterações, a votarem a favor do emprego, a votarem a favor da reforma e a votarem a favor de Barcelona. | I urge them, even at this late stage, to vote against these amendments, to vote for jobs, to vote for reform and to vote for Barcelona. |
Irei quando votarem nesse sentido. | I will go when they vote it that way. |
Pensem nisto quando votarem, Senhores Deputados. | Think about this when you vote, ladies and gentlemen. |
Se votarem o fim da proibição. .. | So the public votes out Prohibition. |
Exorto vos a votarem favoravelmente este excelente relatório. | I urge you to vote for this excellent report. |
O que lhes pedimos, ao votarem a favor do rela | I urge you to clearly demonstrate such behaviour today in the House. |
Assim, convido os colegas a votarem contra a alteração 17. | I therefore call upon the Members to vote against Amendment No 17. |
Se consegue convencer as pessoas a votarem em si força. | If you can convince people to vote for you... you go right ahead. |
Exorto todos os deputados a votarem contra este pedido de adiamento. | I urge all Members to vote against this application to postpone. |
Exorto todos os presentes a votarem hoje a favor destas alteração. | I urge everyone here today to support this amendment. |
Espero que todos os que amanhã votarem estejam bem cientes disto. | I hope that everyone who votes tomorrow is acutely aware of this. |
Exortamos outros grupos deste Parlamento a votarem de acordo com isso. | We urge other groups in this Parliament to vote accordingly. |
Gostaria de exortar os colegas a votarem a seu favor amanhã. | I would urge colleagues to give them a positive vote tomorrow. |
McMahon ção ou qualquer exposição de interesses antes de votarem este relatório. | It goes against the very aim of the European Community to improve the living and working conditions of the people of Europe. |
Essa razão basta nos para que os convidemos a votarem contra este texto. | That is reason enough for us to vote against this text. |
Se votarem em mais de cinco candidatos o vosso voto será nulo. | If you vote for more than five candidates your vote will be void. |
Ficarei igualmente chocada se os eurodeputados do Partido Trabalhista votarem contra isso. | I will also be shocked if Labour MEPs vote against that. |
Independentemente dos irlandeses votarem sim ou não, a declaração poderá ser invocada. | It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'. |
Gostaria, portanto, de vos exortar a votarem a favor da alteração 81. | I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81. |
Isto é algo que todos devem le var em consideração antes de votarem. | We have three amendments tabled to the regulations. |
Não é nada moral os bem pagos votarem o desemprego dos seus constituintes. | There is nothing moral about the well paid voting for the unemployment of their constituents. |
Peço vos, portanto, que, quando votarem dentro de minutos, votem contra esta directiva. | I therefore ask you, when you vote in a few minutes' time, to vote against this directive. |
PPE a votarem contra, dado que desvirtuam completa mente o sentido deste relatório. | That study helped to spread awareness among Members and the political groups of the fact that desertification is an extremely serious environmental problem whose solution cannot wait. |
Se votarem 'não?, a alternativa é uma cooperação estreita com a União Europeia. | If they choose to vote 'no', the alternative is close cooperation with the European Union. |
Por isso, aconselho os meus colegas a votarem favoravelmente o relatório da Sr? Vayssade. | We are also wondering whether this question was discussed as an immediately urgent measure which could combat the tragic problem of unemployment. |
Se votarem pela morte deste homem... de futuro estarão sentenciando a vossa própria morte. | Remember, if you vote this man dead on that set of facts, you'll be setting the scene for another day when you may be voting yourself dead. |
Gostaria de pedir aos meus colegas que considerassem a hipótese de votarem também contra ele. | I would ask my colleagues to think about voting against it as well. |
Convido por isso todos os deputados deste hemiciclo a votarem contra a alteração do Artigo 91? | We table the Prout report with its proposed amendments to Rule 95(3) eliminating certain matters from the terms of reference of committees of inquiry. |
Exorto, por conseguinte, os meus colegas a votarem o reenvio deste relatório à comissão com petente. | I therefore call upon colleagues to refer the report back to committee. |
Não há qualquer problema pelo facto dos três grupos votarem contra, que nós assumimos a responsabilidade. | It is quite all right that three groups should be voting against this report, in which case the rest of us will take responsibility. |
Por esta razão, peço lhes, Senhores Deputados, que pensem amanhã em tudo isto antes de votarem. | I would, therefore, ask you, ladies and gentlemen, to reflect upon this tomorrow before you vote. |
E espero que os colegas tenham também o bom senso de votarem a favor dos compromissos. | I must then ask you to be fair and support the compromises too. |
Exorto vos a votarem favoravelmente a alteração 21 e as últimas seis palavras da alteração 42. | I urge you to vote for Amendment No 21 and for the last six words of Amendment No 42. |
Insto V.Exas. a votarem todos contra o compromisso, porque o que irá acontecer aos trabalhadores desempregados? | I would call upon everyone to vote against the compromise, for where would the unemployed port workers go? |
Poderia ser de nonvoters que não votarem a votação de 40 por cento e 60 por cento. | It could be of nonvoters that 40 percent vote and 60 percent don't vote. This would be our |
E também não de verá constituir problema o facto de se votarem 30 pe didos de alteração. | Nor should it prove very difficult to vote on 30 amendments. |
Presidente. Se os senhores deputados votarem amanhã estes relatórios em comissão, não temos hipótese de os incluir. | As regards how I see Wednesday's proceedings, experience tells me that the day will be particularly dramatic whatever happens. |
Assinalo, aliás, que não houve 260 deputados a votarem a supressão destas observações, o que me reconforta. | I would point out, moreover, that there were not 260 votes in favour of the deletion of these remarks, and that is some consolation. |
Quando chegar o momento de votarmos esta questão, exorto os senhores deputados a votarem contra esta proposta. | I urge honourable Members, when we come to vote on this issue, to vote against this proposal. |
Exorto todos os membros da assembleia, incluindo o meu colega Provan, a votarem a favor desta sugestão. | I would urge all Members of the House, including my colleague Mr Provan, to vote in favour of this suggestion. |
Exorto sinceramente todos os senhores deputados a votarem a favor das alterações 24, 40, 49 e 54. | I therefore really want to urge everyone to vote in favour of Amendment Nos 24, 40, 49 and 54. |
Quando vejo o que fizeram hoje, ao votarem as propostas de preços agrícolas, simplesmente não entendo mais nada. | No, they are already genuine consumers, since at the out set they have substantial purchasing power, and further more they have a not inconsiderable influence on their parents' purchases. |
Assim, convido os nossos colegas a votarem a favor do relatório do Senhor Toussaint, e sobretudo a verifica | What interests us particularly is the idea of a 'shared house of Europe' to which Mikhail |
Não consigo perceber como é que as pessoas justificam o facto de votarem contra esse tipo de princípios. | I cannot see how people can justify voting against such principles. |
Se estes votarem contra a alteração e a rejeitarem, serão co responsáveis por este frouxo e vazio emplastro. | If they vote against and reject the amendment, they too will be responsible for this weak and empty concoction. |