Tradução de "vou me" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Me vou.
I'm leaving.
Não me vou embora, vou ficar aqui.
I'm not going. I'm staying.
Vou me registrar.
I'm going to log in.
Vou me embora.
I am going.
Vou me atrasar.
I'll be late.
Vou me levantar.
I'll get up.
Vou me certificar.
I'll make sure.
Vou me casar.
I'm going to get married.
Vou me atrasar.
I'm going to be late.
Vou me divertir.
I'm going to have fun.
Vou me divertir.
I'm going to have some fun.
Vou me foder?
Fuck myself? Alright, kids!
Vou me trocar.
Lower food prices had an added benefit.
Vou me esforçar.
I'll do my best.
Vou me render.
I'll fight.
Vou me vestir.
I just had a favor to ask.
Vou me esconder.
Can't women be heroes too?
Vou me aproximar.
I'm coming in.
Também me vou.
I'll go, too.
Vou me embora.
Fine!
Vou me preparar.
and we can talk about what to do. I'll get ready. Fine.
Vou me arrumar.
Let me powder.
eu me vou.
Pack it yourself.
Vou me esforças para me desenhar.
Let me try my best to draw me.
Como está me enganado, vou me vingar
If you are being unfaithful to me, I will get my revenge
Vou me divertir sozinho.
I'll enjoy it on my own.
Vou me mudar logo.
I'll move soon.
Eu vou me casar.
I'm getting married.
Eu vou me atrasar.
I'll be late.
Eu vou me levantar.
I'll get up.
Eu vou me certificar.
I'll make sure.
Não vou me atrasar.
I won't be late.
Eu vou me divertir.
I'm going to have a good time.
Eu vou me matar.
I'm going to kill myself.
Não vou me levantar.
I'm not going to get up.
Eu vou me divertir.
I'm going to have fun.
Eu vou me divertir.
I'm going to have some fun.
Não vou me envolver.
I'm not going to get involved.
Eu vou me apaixonar.
I'm going to fall in love.
Eu vou preparar me.
I'm going to get ready.
Entretanto, vou me aproximando.
Meanwhile, I'm coming at you.
Não me vou aprofundar.
I won't go into them.
Eu vou me casar...
I'll get married...
Se vou me apresentar
If I'm going to introduce myself
Eu vou me casar!
I am to be wed!