Tradução de "zomba" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom zomba de todos.
Tom makes fun of everybody.
Ela zomba de mim.
She's mocking me.
Tom zomba de todo mundo.
Tom makes fun of everybody.
Sua capital é a cidade de Zomba.
The Zomba Phalombe road is under construction.
Todo mundo zomba de mim porque morreu de tuberculose.
They insult my mother too.
Ele sempre zomba de Deslock pelo fato dele ser inferior a Guiotini.
Hellvira at this time having been forced to fight against her will.
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
A culpa zomba dos insensatos mas os retos têm o favor de Deus.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
A culpa zomba dos insensatos mas os retos têm o favor de Deus.
Fools make a mock at sin but among the righteous there is favour.
A resposta de Jackson foi Not Rich, Still Lyin' , onde ele zomba de Game.
Jackson's response was Not Rich, Still Lyin, mocking The Game.
Entre as marcas da BMG figuram a Arista Records, Jive Records, Zomba e RCA.
BMG s record labels include Arista Records, Jive Records, Zomba and RCA.
Malcolm Turnbull zomba de Donald Trump na festa Midwinter Imagem modelo do vídeo da 9News
Malcolm Turnbull mocks Donald Trump at Midwinter Ball Image Author's mockup from 9News video.
Ser vos ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
Ser vos ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Acautelaivos, senhor, o ciúme é um monstro de olhos verdes... que zomba do alimento de que vive.
Beware, my lord, of jealousy! It is the greeneyed monster, which doth mock the meat it feeds on.
Talvez os mesmos olhos castanhos traidores, e a boca cruel que zomba de si e lhe mente.
The same height and build perhaps? The same brown eyes waiting to betray you... and the wicked mouth that laughs at you and lies.
I had traveled from Malawi's capital Lilongwe for over 350 km to meet this lady in a rural area in Zomba.
I had traveled from Malawi's capital Lilongwe for over 350 km to meet this lady in a rural area in Zomba.
Eles se encontram com o Tenente Coronel Bill Kilgore (Robert Duvall), comandante de um esquadrão de helicópteros de ataque, que inicialmente zomba deles.
They rendezvous with brazen Lieutenant Colonel Bill Kilgore (Robert Duvall), a commander of an attack helicopter squadron, to discuss going up the Nung river.
Israel zomba das resoluções internacionais e mete a ridículo as convenções de que também é signatário, como é o caso da Convenção de Genebra de 1949.
Unfortunately Israel, which demands unqualified support for its efforts to affirm its own identity, is highly suspicious of the attempts of other peoples to express their national identity.
No início de 1989, Zomba solicitou para Dickinson para que este fizesse uma trilha para o filme , com um orçamento, um estúdio e um produtor, Chris Tsangarides.
Solo career In early 1989, Zomba asked Dickinson to produce a track for the movie ', providing a budget, a studio, and a producer, Chris Tsangarides.
Seduziste me, ó Senhor, e deixei me seduzir mais forte foste do que eu, e prevaleceste sirvo de escárnio o dia todo cada um deles zomba de mim.
Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded you are stronger than I, and have prevailed I am become a laughing stock all the day, every one mocks me.
Seduziste me, ó Senhor, e deixei me seduzir mais forte foste do que eu, e prevaleceste sirvo de escárnio o dia todo cada um deles zomba de mim.
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived thou art stronger than I, and hast prevailed I am in derision daily, every one mocketh me.
Nesse mesmo ano lançam o segundo disco Trance Zomba (1994), no qual foi incorporado um disc jockey , o DJ Peggyn , que se converteu em um membro da banda até 1999.
For their second album, Trance Zomba (1994), they incorporated a guest DJ, DJ Peggyn who would eventually remain as a band member until after releasing Miami (1999).
O tribunal decidiu que a responsabilidade pelo uso não autorizado deu se à Sony BMG, sua subsidiária Zomba Group of Companies, bem como a MTV Online, e não a própria Spears.
The tribunal ruled that responsibility for the unauthorized use lay with Sony BMG, its subsidiary Zomba Group of Companies as well as MTV Online, and not Spears herself.
esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.
This is the word which the LORD hath spoken concerning him The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Ele zomba ca cortesia cavalheiresca de Calogrenant em Ivain, o Cavaleiro do Leão , engana Artur em deixá lo tentar salvar Guinevere de Maleagant em Lancelot, o Cavaleiro da Carruagem , que termina sem sua humilhação e derrota.
He mocks the chivalric courtesy of Sir Calogrenant in Yvain, the Knight of the Lion , and he tricks Arthur into allowing him to try to save Guinevere from Maleagant in Lancelot, the Knight of the Cart , which ends in his humiliating defeat.
Music from the Major Motion Picture Crossroads foi lançado pela Zomba Records em 2 de fevereiro de 2002, e foi produzida por Rodney Jerkins, The Neptunes, Fred Maher, Matthew Sweet, Dennis Herring, Jaret Reddick, Max Martin, e Rami Yacoub.
Music from the Major Motion Picture Crossroads was released by Zomba Records on February 2, 2002, and was produced by Rodney Jerkins, The Neptunes, Fred Maher, Matthew Sweet, Dennis Herring, Jaret Reddick, Max Martin, and Rami Yacoub.
Outras cenas exclusivas do filme incluem aquele em que o ladrão crucificado que zomba de Jesus está de olho arrancado por um corvo, e o flashback do carpinteiro Jesus na construção, uma mesa de quatro patas elevada por um romano.
Other scenes unique to the film include the one in which the crucified thief who taunted Jesus has his eye pecked out by a crow, and the flashback of the carpenter Jesus building an elevated, four legged table for a Roman.
Controvérsia Os músicos Michael Cottril e Lawrence Wnukowski apresentaram um caso de direitos autorais contra Spears, Zomba Recording Corp, Jive Records, Wright Entertainment Group e BMG Music Publishing, alegando que Can't Make You Love Me e What U See (Is What You Get) são virtualmente idênticas a uma de suas canções.
Controversy Musicians Michael Cottril and Lawrence Wnukowski filed a copyright case against Spears, Zomba Recording Corp, Jive Records, Wright Entertainment Group and BMG Music Publishing, claiming Spears' What U See (Is What U Get) and Can't Make You Love Me are virtually identical to one of their songs.