Translation of "abrogate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abrogate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is therefore nothing to abrogate.
Por conseguinte não há nada para revogar.
IRU was invited by national customs authorities to abrogate the agreement with SGS in October 1995.
Em Outubro de 1995, as autoridades aduaneiras nacionais convidaram a UITR a revogar o acordo com a SGS.
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God,
São aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a Deus.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
Furthermore, I recently heard that Afghanistan has no plans to abrogate the Sharia Criminal Code, including stoning to death for adultery.
Além disso, tive recentemente conhecimento de que o Afeganistão não tenciona revogar o código penal islâmico, onde figura a morte por lapidação como punição para o adultério praticado por mulheres.
This decision entered into effect following the decision of the EU Council of 8 July 2008 to abrogate the derogation of Slovakia .
Esta decisão entrou em vigor na sequência da decisão de revogar a derrogação da Eslováquia , adoptada pelo Conselho da União Europeia em 8 de Julho de 2008 .
This decision entered into effect following the decision of the EU Council of 13 July 2010 to abrogate the derogation of Estonia .
Esta decisão entrou em vigor na sequência da decisão de revogar a derrogação da Estónia , adoptada pelo Conselho da União Europeia em 13 de Julho de 2010 .
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
Consequently, is it a coincidence that Czechoslovakia and Hungary chose just this time to abrogate their signatures with the ink barely dry ?
O caso da Checoslováquia era um pouco mais complicado, visto haver uma decisão do Parlamen to.
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten, We bring another which is better than it, or similar to it.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will replace it by a better one or one similar to it.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
These must act in good faith, without trying to abrogate to themselves foreign relations and similar functions which are the responsibility of the State.
O Conselho do Orçamento traduz as políticas comunitárias em dotações concretas.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
This decision entered into immediate effect following the decision of the EU Council of 10 July 2007 to abrogate the derogation status for Cyprus and Malta .
Esta decisão teve efeitos imediatos na sequência da decisão de revogar a derrogação concedida a Chipre e a Malta , adoptada pelo Conselho da União Europeia em 10 de Julho de 2007 .
Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof.
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante.
Article 15 In accordance with Article 104c ( 12 ) , the Council shall abrogate all outstanding sanctions if the decision on the existence of an excessive deficit is abrogated .
Artigo 15º Nos termos do disposto no nº 12 do artigo 104º C , o Conselho anulará todas as sanções em vigor se a decisão relativa à existência de um défice excessivo for revogada .
Whatsoever verse We abrogate or cause to be forgotten We bring a better one or the like thereof knowest thou not that Allah is over everything Potent?
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
Governments must understand that if they sign treaties then they must either abrogate them as sovereign states or abide by their terms in a rule of law.
Os governos deverão compreender que, se assinam tratados, ou procedem à sua abolição, como Estados soberanos, ou então têm de os cumprir, no respeito pelo Estado de direito.
The Eurosystem 's legal framework was adapted as a consequence of the decision taken by the ECOFIN Council on 11 July 2006 to abrogate Slovenia 's derogation 1 .
O quadro jurídico do Eurosistema foi adaptado em consequência da decisão tomada pelo Conselho ECOFIN em 11 de Julho de 2006 no sentido de revogar a derrogação da Eslovénia 1 .
And for whatever verse We abrogate or cast into oblivion, We bring a better or the like of it knowest thou not that God is powerful over everything?
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
We have revealed the Book to you (Muhammad) in all Truth. It confirms the (original) Bible and has the authority to preserve or abrogate what the Bible contains.
Em verdade, revelamos te o Livro corroborante e preservador dos anteriores.
This adaptation of the Eurosystem 's legal framework was the consequence of the decision taken by the EU Council on 19 June 2000 to abrogate the derogation of Greece .
A adaptação do quadro legal do Eurosistema foi uma consequência da decisão tomada pelo Conselho da UE em 19 de Junho de 2000 , que revogou a derrogação de que beneficiava a
None of Our revelations do We abrogate or cause to be forgotten, but We substitute something better or similar Knowest thou not that Allah Hath power over all things?
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
The Eurosystem 's legal framework was adapted as a consequence of the decision taken by the ECOFIN Council on 10 July 2007 to abrogate the derogations of Cyprus and Malta 1 .
O quadro jurídico do Eurosistema foi adaptado em consequência da decisão tomada pelo Conselho ECOFIN em 10 de Julho de 2007 no sentido de revogar a derrogação de Chipre e de Malta 1 .
When We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will bring one better than it or one similar do you not know that Allah is Able to do all things?
Não ab rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
If we want to abrogate our support of the one China policy we followed in the past, we should do so directly, rather than by hiding it within paragraph 35 on the WHO.
Se quisermos deixar de apoiar a política favorável a uma só China, que apoiámos no passado, deveremos fazê lo directamente e não escondê lo no âmbito do nº 35 relativo à OMS.
I would sooner abrogate the ANZUS Treaty with New Zealand and the US that is, I would sooner end defense cooperation with the US than allow nuclear missiles to be sited on Australian territory.
Eu mais depressa anularia o Tratado ANZUS com a Nova Zelândia e os EUA isto é, eu mais depressa terminaria a cooperação para a defesa com os EUA do que permitiria a colocação de mísseis nucleares em território Australiano.
Following the decision by the EU Council on 19 June 2000 to abrogate the derogation of Greece , the ECB conducted technical preparations , with a view to fully integrating the Bank of Greece into the Eurosystem .
Este facto exigiu disposições transitórias relativas à aplicação das reservas mínimas na Grécia durante o referido período . Na realidade , o primeiro período de constituição de reservas para as contrapartes gregas teve início em 1 de Janeiro de 2001 ,
The Council of Ministers shall abrogate some or all of the measures referred to in paragraph 6 and paragraphs 8 to 10 if it considers the excessive deficit in the Member State concerned to have been corrected .
O Conselho de Ministros revogará parte ou a totalidade das medidas a que se referem os n.º s 6 e 8 a 10 caso considere que o défice excessivo no Estado Membro em causa foi corrigido .
12 . The Council shall abrogate some or all of its decisions referred to in paragraphs 6 to 9 and 11 to the extent that the excessive deficit in the Member State concerned has , in the view of the Council , been corrected .
Tendo em conta as práticas nacionais relativas às responsabilidades dos parceiros sociais , os Estados Membros consideram a promoção do emprego uma questão de interesse comum e coordenam a sua acção neste domínio no âmbito do Conselho , nos termos do disposto no artigo 128.o . Artigo 127.o 1 .
The Council shall abrogate some or all of its decisions referred to in paragraphs 6 to 9 and 11 to the extent that the excessive deficit in the Member State concerned has , in the view of the Council , been corrected .
O Conselho revogará parte ou a totalidade das decisões a que se referem os n.º s 6 a 9 e 11 na medida em que considere que o défice excessivo no Estado Membro em causa foi corrigido .
The Council shall abrogate some or all of its decisions referred to in paragraphs 6 to 9 and 11 to the extent that the excessive deficit in the Member State concerned has , in the view of the Council , been corrected .
O Conselho revogará parte ou a totalidade das decisões a que se referem os n.o s 6 a 9 e 11 na medida em que considere que o défice excessivo no Estado Membro em causa foi corrigido .
Amendment No 34, for example, proposes that it should be made possible, at the request of one or more States, and thus of their respective national parliaments, to abrogate a text if no majority can be found to confirm it.
Assim, a alteração 34 sugere que se permita, a pedido de um ou mais Estados e, logo, dos respectivos parlamentos nacionais, revogar um texto se não tiver sido conseguida qualquer maioria para o confirmar.
The Council shall abrogate some or all of its decisions or recommendations referred to in paragraphs 6 to 9 and 11 to the extent that the excessive deficit in the Member State concerned has , in the view of the Council , been corrected .
O Conselho revogará parte ou a totalidade das decisões ou recomendações a que se referem os os 6 a 9 e 11 na medida em que considere que o défice excessivo no Estado Membro em causa foi n. corrigido .
The governors of the central banks of Malta and Cyprus attended the Governing Council meetings in 2007 as special invitees following the decision by the ECOFIN Council on 10 July 2007 to abrogate the respective countries derogations with effect from 1 January 2008 .
BCE Relatório Anual 2007
And when We change a Verse of the Quran, i.e. cancel (abrogate) its order in place of another, and Allah knows the best of what He sends down, they (the disbelievers) say You (O Muhammad SAW) are but a Muftari! (forger, liar).
E quando ab rogamos um versículo por outro e Deus bem sabe o que revela dizem te Só tu és dele o forjador!
It is important and vital that we ask Germany and the United Kingdom to abrogate their agreements, despite the fact that penalty clauses have been built in such that it will cost hundreds of millions of pounds if those agreements are torn up.
Será possível agora substituir esses meios na cionais ou comunitários por uma defesa estratégica eu ropeia? A resposta é certamente positiva, mas a muito longo prazo.
Taking into account that report as well as the Convergence Report published by the European Commission in May 2006, and upon a proposal from the European Commission, the EU Council decided to abrogate Slovenia s derogation, allowing it to adopt the euro on 1 January 2007.
Tendo em consideração esse relatório, bem como o Relatório de Convergência publicado pela Comissão Europeia em Maio de 2006, e sob proposta da Comissão Europeia, o Conselho da UE decidiu revogar a derrogação da Eslovénia, permitindo lhe adoptar o euro em 1 de Janeiro de 2007.
Taking into account that report as well as the Convergence Report published by the European Commission in May 2006 , and upon a proposal from the European Commission , the EU Council decided to abrogate Slovenia 's derogation , allowing it to adopt the euro on 1 January 2007 .
Tendo em consideração esse relatório , bem como o Relatório de Convergência publicado pela Comissão Europeia em Maio de 2006 , e sob proposta da Comissão Europeia , o Conselho da UE decidiu revogar a derrogação da Eslovénia , permitindo lhe adoptar o euro em 1 de Janeiro de 2007 .
If it is decided , in accordance with the procedure set out in paragraph 2 , to abrogate a derogation , the Council shall , acting with the unanimity of the Member States whose currency is the euro and the Member State concerned , on a proposal from the Commission and after consulting the
Se , nos termos do n.o 2 , for decidido revogar uma derrogação , o Conselho , deliberando por unanimidade dos Estados Membros cuja moeda seja o euro e do Estado Membro em causa , sob
According to Article 122(2) of the Treaty the Council, acting by qualified majority on a proposal by the Commission, is to decide which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions for the adoption of the single currency and abrogate the derogations of the Member States concerned,
De acordo com o n.o 2 do artigo 122.o do Tratado, compete ao Conselho, deliberando por maioria qualificada sob proposta da Comissão, decidir quais os Estados Membros beneficiários de uma derrogação que cumprem as condições necessárias para a adopção da moeda única e revogar as derrogações dos Estados Membros em questão,
and , finally , the ECOFIN Council , acting by a qualified majority on a proposal of the European Commission , will decide , on the basis of the criteria set out in Article 121 ( 1 ) , which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions to abrogate the derogations for the Member States concerned .
e , por último , o Conselho ECOFIN , deliberando por maioria qualificada e sob proposta da Comissão Europeia , decidirá , com base nos critérios estabelecidos no n.º 1 do artigo 121.º , quais os Estados membros que beneficiam de uma derrogação cumprem as condições necessárias para a respectiva revogação .
After consulting the European Parliament and after discussion in the European Council , the Council shall , on a proposal from the Commission , decide which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions on the basis of the criteria set out in paragraph 1 , and abrogate the derogations of the Member States concerned .
Após ter consultado o Parlamento Europeu e debatido a questão no Conselho Europeu , o Conselho , sob proposta da Comissão , decidirá quais são os Estados Membros que beneficiam de uma derrogação que preenchem as condições necessárias com base nos critérios fixados no n. o 1 , e revogará as derrogações dos Estados Membros em causa .
After consulting the European Parliament and after discussion in the European Council, the Council, on a proposal from the Commission, shall adopt a European decision establishing which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions on the basis of the criteria laid down in paragraph 1, and shall abrogate the derogations of the Member States concerned.
o

 

Related searches : Abrogate Law