Tradução de "revogar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Revogar - tradução : Revogar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Revogar...
Revoke...
Revogar este Certificado...
Revoke This Certificate...
Revogar a Chave...
Revoke Key...
a entidade revogar a designação.
the entity revokes the designation.
Se a Comissão revogar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar a decisão equivalente.
If the Commission cancels a Union authorisation, the EFTA States shall cancel the corresponding decision.
5 ) revogar a Directiva Moeda Electrónica .
and 5 ) repeal the Electronic Money Directive .
Convém, por conseguinte, revogar essa decisão.
It is therefore appropriate to repeal that Decision.
Por conseguinte não há nada para revogar.
There is therefore nothing to abrogate.
Se a Comissão revogar ou alterar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar ou alterar a decisão equivalente.
If the Commission cancels or amends a Union authorisation, the EFTA States shall cancel or amend the corresponding decision.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
It is for God to judge and there is none to reverse His judgement.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
God judges and nothing can hold back His judgment.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
Allah judges, and no one has the power to reverse His judgement.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
Allah judges none repel His judgement.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
And Allah decides there is no adjuster of His decision.
Peço à Diretora da escola para revogar esta regra.
I ask the school principal to revoke this rule.
Mas infelizmente não foi possível revogar o artigo 223.
To take the plus points first of all.
É conveniente revogar o Regulamento (CE) n.o 2424 1999.
Regulation (EC) No 2424 1999 should be repealed.
Importa, pois, revogar o Regulamento (CE) n.o 1894 2005,
Commission Regulation (EC) No 1894 2005 should therefore be repealed,
Não foi possível revogar o item de autenticação do eBay.
Unable to revoke eBay authentication token.
Coronel... estou a me perguntar se poderia revogar essa ordem.
Colonel... I wonder if you'd mind countermanding that order.
As autoridades aduaneiras podem revogar a autorização a qualquer momento.
The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.
É, pois, conveniente revogar o Regulamento (CE) n.o 1501 2004,
Commission Regulation (EC) No 1501 2004 should therefore be repealed,
Convém, pois, revogar e substituir a Decisão 2006 578 CE.
It is therefore appropriate to repeal and replace Decision 2006 578 EC.
O Parlamento Europeu ou o Conselho podem decidir revogar a delegação
the European Parliament or the Council may decide to revoke the delegation
A presente reformulação permite revogar as regras de higiene em vigor.
The present recasting means that the existing hygiene rules can be repealed.
Importa, pois, revogar o Regulamento (CE) n.o 1170 2005 da Comissão,
Commission Regulation (EC) No 1170 2005 should therefore be repealed,
Importa, pois, revogar o Regulamento (CE) n.o 1779 2005 da Comissão,
Commission Regulation (EC) No 1779 2005 should therefore be repealed,
da Constituição, de revogar as derrogações dos Estados Membros que delas beneficiem,
DESIRING to lay down the details of the convergence criteria which shall guide the Union in taking decisions referred to in Article III 198 of the Constitution to end the derogations of those Member States with a derogation,
O Conselho pode revogar esta autorização e modificar estas condições e modalidades.
Such authorisation may be revoked and such conditions and details may be changed by the Council.
O Conselho pode revogar esta autorização e modificar estas condições e modalidades .
Such authorisation may be revoked and such conditions and details may be changed by the Council .
Alguns dias depois, contudo, o Prefeito declarou que iria revogar a decisão.
A few days after, the Mayor said he would revoke the decision.
Não se pode, simplesmente, revogar textos ultrapassados e substituí los por novos.
It is not simply a question of cutting out obsolete texts and replacing them with a new one.
Vão agora, decorridos cinco anos, ser obrigados a revogar estas regras sensatas.
They will now, after five years, be forced to withdraw their sensible requirements.
É, pois, conveniente revogar o Regulamento (CE) n.o 1502 2004 da Comissão,
Regulation (EC) No 1502 2004 should therefore be repealed,
Portugal deve revogar o regime de auxílios referido no artigo 1.o.
Portugal shall repeal the scheme referred to in Article 1.
O botão Revogar é usado para revogar uma autorização explícita. Lembre se que isto necessita que invoque a acção do PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke, a qual poderá pedir uma senha.
The Revoke button is used to revoke an explicit authorization. Note that this requires you to issue the PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke action which might ask a password.
da Constituição para revogar a derrogação só será iniciado a pedido da Dinamarca.
As for the abrogation of the exemption, the procedure referred to in Article III 198 of the Constitution shall only be initiated at the request of Denmark.
Revogação de disposições legislativas em vigor Não é necessário revogar qualquer acto legislativo .
Repeal of existing legislation No existing legislation has to be repealed . EN
Tem a certeza que deseja revogar o item de autenticação do eBay gravado?
Are you sure you want to revoke the saved eBay authentication token?
Considerou que o Parlamento deveria ter a possibilidade de revogar medidas de execução.
He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures.
É suspensa a aplicação dos artigos a revogar nos termos do ponto 1.
Franschhoek Valley Franschhoek
É suspensa a aplicação dos artigos a revogar nos termos do ponto 1.
additional oenological practices and restrictions jointly accepted by the Parties under the conditions provided for in Section B1(c) of Annex II to this Protocol.
injustificada, o Estado Membro em causa ou a Suíça deve revogar essa medida.
Swiss designating authorities may take part in the exchange of experience between the Member States' national authorities referred to in Article 28 of Directive 2010 35 EU, Article 32 of Directive 2014 29 EU and Article 37 of Directive 2014 68 EU.
injustificada, o Estado Membro em causa ou a Suíça deve revogar essa medida.
Ordinance of 30 March 1994 on electrical weak current installations (RO 1994 1185), as last amended on 25 November 2015 (RO 2016 625)
injustificada, o Estado Membro em causa ou a Suíça deve revogar essa medida.
357)

 

Pesquisas relacionadas : Consentimento Revogar - Pode Revogar - Patente Revogar - Aceitação Revogar - Direitos Revogar - Nomeação Revogar - Acesso Revogar - Permissão Revogar - Revogar Uma Resolução - Revogar O Uso - Revogar Um Direito - Revogar Uma Oferta - Revogar Uma Lei