Tradução de "aceitação Revogar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Revogar - tradução : Aceitação - tradução : Revogar - tradução : Aceitação - tradução : Aceitação Revogar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se a Atlas violar o compromisso ou se este último demonstrar ser inaplicável, a Comissão pode revogar a sua aceitação, | If Atlas breaches the undertaking or if the undertaking was proved to be otherwise unworkable, the Commission may withdraw its acceptance, |
Revogar... | Revoke... |
Revogar este Certificado... | Revoke This Certificate... |
Revogar a Chave... | Revoke Key... |
Os investidores que já tenham aceitado adquirir ou subscrever os valores mobiliários antes de ser publicada a adenda devem ter o direito de revogar a sua aceitação no 2 . | Investors who have already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right , exercisable within two working days after the publication of the supplement , to withdraw their acceptances . |
a entidade revogar a designação. | the entity revokes the designation. |
Há a auto aceitação, a aceitação familiar e a aceitação social. | There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. |
Se a Comissão revogar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar a decisão equivalente. | If the Commission cancels a Union authorisation, the EFTA States shall cancel the corresponding decision. |
5 ) revogar a Directiva Moeda Electrónica . | and 5 ) repeal the Electronic Money Directive . |
Convém, por conseguinte, revogar essa decisão. | It is therefore appropriate to repeal that Decision. |
(Aceitação) | The instruments of acceptance of amendments involving new obligations shall be deposited with the Director General of the Organization who shall inform all the Members of the Organization, as well as the Secretary General of the United Nations, of the receipt of acceptance and the entry into force of such amendments. |
Aceitação | Each draft schedule shall be reviewed and approved by the parties on a consensus basis taking into account the concerns expressed by the parties in the negotiations. |
Aceitação | After this review process has been completed for any such draft schedule of a party, that party shall submit its approved schedule, subject to the completion of domestic procedural requirements, as a modification to its Schedule of Concessions, in accordance with the Decision of 26 March 1980 on Procedures for Modification and Rectification of Schedules of Tariff Concessions (BISD 27S 25). |
Por conseguinte não há nada para revogar. | There is therefore nothing to abrogate. |
Se a Comissão revogar ou alterar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar ou alterar a decisão equivalente. | If the Commission cancels or amends a Union authorisation, the EFTA States shall cancel or amend the corresponding decision. |
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. | It is for God to judge and there is none to reverse His judgement. |
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. | God judges and nothing can hold back His judgment. |
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. | Allah judges, and no one has the power to reverse His judgement. |
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. | Allah judges none repel His judgement. |
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. | And Allah decides there is no adjuster of His decision. |
Peço à Diretora da escola para revogar esta regra. | I ask the school principal to revoke this rule. |
Mas infelizmente não foi possível revogar o artigo 223. | To take the plus points first of all. |
É conveniente revogar o Regulamento (CE) n.o 2424 1999. | Regulation (EC) No 2424 1999 should be repealed. |
Importa, pois, revogar o Regulamento (CE) n.o 1894 2005, | Commission Regulation (EC) No 1894 2005 should therefore be repealed, |
Atraso de aceitação | Acceptance delay |
ACEITAÇÃO DA LICENÇA | ACCEPTANCE OF THE LICENCE |
Aceitação de cópias | Formalities and Documentation Requirements |
Aceitação de cópias | Establishment and Publication of Average Release Times |
Aceitação de depósitos | This period of supervised practice shall be subject to an assessment. |
Aceitação de depósitos | Participants |
Prazo de aceitação | Time allowed for acceptance |
Aceitação dos compromissos | Acceptance of undertakings |
Aceitação de compromissos | Acceptance of undertakings |
ACEITAÇÃO DO COMPROMISSO | ACCEPTANCE OF THE UNDERTAKING |
Condição de aceitação Aceitação de palavras finitas Como descrito na definição informal acima. | Acceptance condition Acceptance of finite words Same as described in the informal definition above. |
Não foi possível revogar o item de autenticação do eBay. | Unable to revoke eBay authentication token. |
Coronel... estou a me perguntar se poderia revogar essa ordem. | Colonel... I wonder if you'd mind countermanding that order. |
As autoridades aduaneiras podem revogar a autorização a qualquer momento. | The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter. |
É, pois, conveniente revogar o Regulamento (CE) n.o 1501 2004, | Commission Regulation (EC) No 1501 2004 should therefore be repealed, |
Convém, pois, revogar e substituir a Decisão 2006 578 CE. | It is therefore appropriate to repeal and replace Decision 2006 578 EC. |
A aceitação do R.E.M. | first paired R.E.M. |
Solicito a vossa aceitação. | I request your acceptance. |
Ratificação, aceitação e aprovação | Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Swiss Confederation which shall be the Depositary Government. |
Aceitação de um compromisso | Acceptance of an undertaking |
Ratificação, aceitação ou aprovação | Ratification, acceptance or approval |
Pesquisas relacionadas : Consentimento Revogar - Pode Revogar - Patente Revogar - Direitos Revogar - Nomeação Revogar - Acesso Revogar - Permissão Revogar - Revogar Uma Resolução - Revogar O Uso - Revogar Um Direito