Tradução de "revogar uma oferta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Revogar... | Revoke... |
Se a Comissão revogar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar a decisão equivalente. | If the Commission cancels a Union authorisation, the EFTA States shall cancel the corresponding decision. |
Revogar este Certificado... | Revoke This Certificate... |
Revogar a Chave... | Revoke Key... |
Se a Comissão revogar ou alterar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar ou alterar a decisão equivalente. | If the Commission cancels or amends a Union authorisation, the EFTA States shall cancel or amend the corresponding decision. |
Além disso , sempre que um prospecto é objecto de adenda no decurso de uma oferta , o artigo 16.º , n.º 2 , da directiva garante aos investidores o direito de revogar aceitações anteriores . | In addition , every time a prospectus is supplemented in the course of an offer , Article 16 ( 2 ) of the Directive grants investors a right of withdrawal of their previous acceptances . |
Foi uma oferta. | So... |
Desejamos uma ótima oferta. | We'd want a sweet spot. |
Espero por uma oferta. | Now somebody make me an offer. |
Façote uma boa oferta. | Make you a good offer. |
Faço uma oferta superior. | I'll raise Mr. White's offer. |
Uma oferta especial hoje | A special offer for today |
Tivemos uma oferta melhor? | Have we had a better offer? |
a entidade revogar a designação. | the entity revokes the designation. |
Era uma oferta, um convite. | It was an offering, an invitation. |
Eu estava fazendo uma oferta. | I was making him an offer. |
Era uma oferta, um convite. | It was an offering, an invitation. |
Recebi uma oferta de emprego. | I got a job offer. |
Não pude fazer uma oferta. | I didn't have a chance to bid. |
Deves ter uma oferta melhor. | Got a better offer? |
Essa é uma oferta definitiva? | Is that a definite offer? |
És dos anjos uma oferta... | The angels must have sent you |
O botão Revogar é usado para revogar uma autorização explícita. Lembre se que isto necessita que invoque a acção do PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke, a qual poderá pedir uma senha. | The Revoke button is used to revoke an explicit authorization. Note that this requires you to issue the PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke action which might ask a password. |
5 ) revogar a Directiva Moeda Electrónica . | and 5 ) repeal the Electronic Money Directive . |
Convém, por conseguinte, revogar essa decisão. | It is therefore appropriate to repeal that Decision. |
Isso é uma oferta ou uma declaração ? | Is that a proposal or a proposition? |
Por uma questão de clareza, é necessário revogar a Decisão 80 1073 CEE. | In the interests of clarity, Decision 80 1073 EEC should be repealed, |
Recebi uma boa oferta de trabalho. | I received a good job offer. |
Eu vim te fazer uma oferta. | I came here to make you an offer. |
Eu vim lhe fazer uma oferta. | I came here to make you an offer. |
Eu recebi uma oferta de emprego. | I got a job offer. |
Se ninguém falar faça uma oferta. | If nobody says anything, then you start it off. |
Claro que tenho uma oferta melhor! | You bet! Work for somebody else! |
Uma oferta de um cliente agradecido. | This is a gift from a grateful client. |
Vim para te fazer uma oferta. | I have come to make you an offer. |
Vou aceitar isso como uma oferta. | I'll take that as a favour. |
Recebemos uma oferta do USS Pinkney. | Today we received a gift from the USS Pinkney. |
Por conseguinte não há nada para revogar. | There is therefore nothing to abrogate. |
Nessa altura só se poderá agir de uma maneira rever e revogar uma decisão impensada e apressada. | They cause fatalities either by overdose or by use in lethal mixtures. |
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará | 'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish. |
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará | And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. |
Respondeu à sua oferta com uma gargalhada. | He responded to her offer with a laugh. |
O Tom comprou uma câmera em oferta. | Tom bought a camera on sale. |
Está à procura de uma oferta melhor? | Looking for a better deal? |
De Tournay, quero lhe fazer uma oferta. | De Tournay, I want to make you an offer. |
Pesquisas relacionadas : Revogar Uma Resolução - Revogar Uma Lei - Revogar Uma Patente - Revogar Uma Decisão - Revogar Uma Lei - Uma Oferta - Uma Oferta - Consentimento Revogar - Pode Revogar - Patente Revogar - Aceitação Revogar - Direitos Revogar