Tradução de "revogar uma oferta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Revogar - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Revogar - tradução : Revogar uma oferta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Revogar...
Revoke...
Se a Comissão revogar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar a decisão equivalente.
If the Commission cancels a Union authorisation, the EFTA States shall cancel the corresponding decision.
Revogar este Certificado...
Revoke This Certificate...
Revogar a Chave...
Revoke Key...
Se a Comissão revogar ou alterar uma autorização da União, os Estados da EFTA devem revogar ou alterar a decisão equivalente.
If the Commission cancels or amends a Union authorisation, the EFTA States shall cancel or amend the corresponding decision.
Além disso , sempre que um prospecto é objecto de adenda no decurso de uma oferta , o artigo 16.º , n.º 2 , da directiva garante aos investidores o direito de revogar aceitações anteriores .
In addition , every time a prospectus is supplemented in the course of an offer , Article 16 ( 2 ) of the Directive grants investors a right of withdrawal of their previous acceptances .
Foi uma oferta.
So...
Desejamos uma ótima oferta.
We'd want a sweet spot.
Espero por uma oferta.
Now somebody make me an offer.
Façote uma boa oferta.
Make you a good offer.
Faço uma oferta superior.
I'll raise Mr. White's offer.
Uma oferta especial hoje
A special offer for today
Tivemos uma oferta melhor?
Have we had a better offer?
a entidade revogar a designação.
the entity revokes the designation.
Era uma oferta, um convite.
It was an offering, an invitation.
Eu estava fazendo uma oferta.
I was making him an offer.
Era uma oferta, um convite.
It was an offering, an invitation.
Recebi uma oferta de emprego.
I got a job offer.
Não pude fazer uma oferta.
I didn't have a chance to bid.
Deves ter uma oferta melhor.
Got a better offer?
Essa é uma oferta definitiva?
Is that a definite offer?
És dos anjos uma oferta...
The angels must have sent you
O botão Revogar é usado para revogar uma autorização explícita. Lembre se que isto necessita que invoque a acção do PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke, a qual poderá pedir uma senha.
The Revoke button is used to revoke an explicit authorization. Note that this requires you to issue the PolicyKit org. freedesktop. policykit. revoke action which might ask a password.
5 ) revogar a Directiva Moeda Electrónica .
and 5 ) repeal the Electronic Money Directive .
Convém, por conseguinte, revogar essa decisão.
It is therefore appropriate to repeal that Decision.
Isso é uma oferta ou uma declaração ?
Is that a proposal or a proposition?
Por uma questão de clareza, é necessário revogar a Decisão 80 1073 CEE.
In the interests of clarity, Decision 80 1073 EEC should be repealed,
Recebi uma boa oferta de trabalho.
I received a good job offer.
Eu vim te fazer uma oferta.
I came here to make you an offer.
Eu vim lhe fazer uma oferta.
I came here to make you an offer.
Eu recebi uma oferta de emprego.
I got a job offer.
Se ninguém falar faça uma oferta.
If nobody says anything, then you start it off.
Claro que tenho uma oferta melhor!
You bet! Work for somebody else!
Uma oferta de um cliente agradecido.
This is a gift from a grateful client.
Vim para te fazer uma oferta.
I have come to make you an offer.
Vou aceitar isso como uma oferta.
I'll take that as a favour.
Recebemos uma oferta do USS Pinkney.
Today we received a gift from the USS Pinkney.
Por conseguinte não há nada para revogar.
There is therefore nothing to abrogate.
Nessa altura só se poderá agir de uma maneira rever e revogar uma decisão impensada e apressada.
They cause fatalities either by overdose or by use in lethal mixtures.
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará
'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
Respondeu à sua oferta com uma gargalhada.
He responded to her offer with a laugh.
O Tom comprou uma câmera em oferta.
Tom bought a camera on sale.
Está à procura de uma oferta melhor?
Looking for a better deal?
De Tournay, quero lhe fazer uma oferta.
De Tournay, I want to make you an offer.

 

Pesquisas relacionadas : Revogar Uma Resolução - Revogar Uma Lei - Revogar Uma Patente - Revogar Uma Decisão - Revogar Uma Lei - Uma Oferta - Uma Oferta - Consentimento Revogar - Pode Revogar - Patente Revogar - Aceitação Revogar - Direitos Revogar