Translation of "action from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's going from intention to action. | Ir da intenção para ação. |
It's going from intention to action. | Que é o de passar da intenção para a ação. |
Description of tasks deriving from the action | Description of tasks deriving from the action |
Description of tasks deriving from the action | Descrição das tarefas decorrentes da acção |
Other administrative expenditure deriving from the action | Other administrative expenditure deriving from the action |
Description of tasks deriving from the action | Descrição das funções decorrentes da acção |
A civil action was brought from 1998. | Uma acção civil foi trazida de 1998. |
Hashem made a mitzva from every action. | Hashem fez uma mitzva de cada a??o. |
We expect that action from the Commission. | Esperamos da Co missão este tipo de actuação. |
We want joint action from Europe, and we expect resolute and courageous action from the Council Presidency in this context too. | Pretendemos esta Europa comunitária e esperamos, neste capítulo, que haja uma actuação decidida e corajosa da Presidência do Conselho. |
Total Description of tasks deriving from the action | Total Description of tasks deriving from the action |
From the context menu select Assign action... command. | No menu de contexto, seleccione o comando Atribuir uma acção.... |
How can the Community refrain from taking action? | Há uma quebra no consumo de aço, também devido a uma pior conjuntura. |
All political action should start from this basis. | Essa deveria ser a base de qualquer acção política. |
What do we get from men of action? | O que obtemos dos homens de acção? |
It is also about taking action, and action is what is completely missing from the report. | Envolve também a acção, acção essa que está completamente ausente no relatório. |
Screenshot of Twitter action from blog Jornal do Ócio | Alguém vai nos ler, nos ouvir e, principalmente, agir. |
Its action results from inhibition of bacterial DNA gyrase. | Ibafloxacina é um antibiótico de largo espectro com uma acção bactericida que resulta da inibição da DNA girase bacteriana. |
We have nothing to gain from this barbaric action. | Não temos nada a ganhar com esse choque de barbarismos. |
refrain from any action designed to obtain information dishonestly | abster se de qualquer diligência tendo em vista obter informações desonestamente, |
I imagine it refrained from taking action purely because such action was not timely under the French Presidency. | Em meu entender, o governo absteve se única e exclusivamente por razões de oportunidade, associadas à Presidência francesa. |
To remove an action assignment, select No type item from the Action type drop down list of the Assigning Action to Command Button dialog window. | Para remover a atribuição da acção, seleccione o item Sem tipo da lista Tipo de acção da janela Atribuir uma Acção a um Botão de Comando. |
You see, idealism detached from action is just a dream. | Veja, idealismo sem ação não passa de um sonho. |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | com a natureza das suas funçaes . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | O s membros da Comissão abster se ão de praticar qualquer acto incompatível com a natureza das suas funções . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | O regulamento tem carácter geral . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | Este anteprojecto compreende uma previsão das receitas e uma previsão das despesas . |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . | Os membros da Comissão abstêm se de praticar qualquer acto incompatível com a natureza das suas funções . |
The selected action cannot be accessed directly from the keyboard | A acção seleccionada não poderá ser acedida directamente a partir do teclado |
You see, idealism detached from action is just a dream. | A ideia de idealismo sem ação é apenas um sonho. |
So let's see this in action, from our first example. | Então vamos ver isso em ação, a partir de nosso primeiro exemplo. |
My group has pressed for swift action from the start. | fazer comparecer, sem demora, diante dos tribunais internacionais, os acusados de crime contra a humanidade. |
Through this kind of action Turkey alienates itself from Europe. | Com estas acções, a Turquia distancia se da Europa. |
The Lisbon process requires a move from words to action. | O processo de Lisboa pressupõe que passemos das palavras aos actos. |
We have already received action plans from the social partners. | Já recebemos planos de acção dos parceiros sociais. |
React to a notification requiring emergency action from Member States | Reagir a uma notificação que exija acção de urgência dos Estados Membros |
Vigilance and rapid action positive action are therefore needed to prevent a new generation of girls from falling behind again. | Deve igualmente prestar se toda a atenção à concessão de licenças especiais aos pais e à adaptação e aceitação de certos horários de trabalho por razões de ordem familiar. |
The Step Cost function takes a state, an action, and the resulting state from that action and returns a number n which is the cost of that action. | A função Custo do Passo pega um estado, uma ação e o estado resultante daquela ação e retorna um número, n, que é o custo daquela ação. CUSTO DO PASSO (s, a, s1) n |
They shall refrain from any action incompatible with their duties.4. | Abstêm se de praticar qualquer acto incompatível com as suas funções.4. |
They shall refrain from any action incompatible with their duties . 5 . | 2 . O Tribunal d e Contas examina a legalidade e a regularidade das receitas e despesas e garante a boa gestáo financeira . |
Action points arising from the last meeting ( where not covered below ) | Sub Group on Harmonization comments and proposals |
From Facebook page of East Timor and Indonesia Action Network (ETAN) | Imagem da página do Facebook da Rede de Acção de Timor Leste e da Indonésia (ETAN) |
Wedekind from what source depending on the course of action chosen. | Rogalla assuntos em que se pronunciaram os tribunais. |
I urge you in future, Commissioner, to desist from such action. | Quero pedir lhe instantemen te, Senhor Comissário, que abdique no futuro de tais procedimentos. |
We must take action and the example should come from above. | Impõe se intervir nesta questão, e o exemplo deve partir de cima. |
Related searches : Action Required From - Take Action From - Request Action From - No Action From - Action Items From - Requires Action From - Action Resulting From - Action Item From - Sales Action - Retaliatory Action - Action Orientation - This Action - Action Title