Translation of "adornment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adornment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By the sky full of adornment with stars ,
Pelo céu, pleno de sendas,
So he went forth unto his people in his adornment.
Então apresentou se seu povo, com toda a sua pompa.
So he came out before his people in his adornment.
Então apresentou se seu povo, com toda a sua pompa.
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
We have adorned the lower heaven with the adornment of the planets,
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars.
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
O Prophet! Say unto thy wives If ye desire the world's life and its adornment, come!
Ó Profeta, dize a tuas esposas Se ambicionardes a vida terrena e as suas ostentações, vinde!
Traditionally, needles have been kept in needle books or needle cases which have become an object of adornment.
Antigamente, as agulhas não eram plásticas ou metálicas, eram feitas com improvisações de madeira ou osso.
O Children of Adam! We have certainly sent down to you garments to cover your nakedness, and for adornment.
Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível!
He said, Your tryst shall be the Day of Adornment, and let the people be assembled in early forenoon.
Disse lhe (Moisés) Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã.
He imposed a heavy tax upon dress and personal adornment, especially of women, and upon young slaves purchased as favourites.
Impôs um elevado imposto sobre vestidos e adornos pessoais, especialmente nos adornos femininos, e sobre os escravos jovens comprados como favoritos .
We have made whatever exists on the earth its adornment to test and try them (and) know who acts better
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His bondmen, and the good food?
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
Say thou who hath forbidden the adornment which Allah hath produced for His servants and the clean things of food?
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
And horses, and mules, and asses, for you to ride, and as an adornment and He creates what you know not.
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
O Children of Adam! Indeed We have sent down to you a garment which covers your shame and provides protection and adornment.
Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível!
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good lawful things of provision?
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
O Children of Adam! take your adornment at every worship and eat and drink, and waste not verily He approveth not the wasters.
Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
Say Who hath forbidden the adornment of Allah which He hath brought forth for His bondmen, and the good things of His providing?
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His servants, and the good things of His provision?
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. Eat and drink, and do not waste. He does not love the wasteful.
Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
(He has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment and He creates what you do not know.
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
And He created the horses, mules and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates that which you do not know.
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your shame, as well as to be an adornment to you.
Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível!
Children of Adam! Take your adornment at every place of worship and eat and drink, but be you not prodigal He loves not the prodigal.
Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
Whoso desires the present life and its adornment, We will pay them in full for their works therein, and they shall not be defrauded there
Quanto àqueles que preferem a vida terrena e seus encantos, far lhes emos desfrutar de suas obras, durante ela, e semdiminuição.
Verily We have made whatsoever is on the earth as an adornment thereof, that We may prove them which of them is best in work.
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
We have appointed all that is on the earth an adornment for it, in order that We try which of them is finest in works.
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
We have appointed all that is on the earth for an adornment for it, and that We may try which of them is fairest in works
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment and what is with God is better and more enduring.
Tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um gozo da vida terrena com os seus encantos por outra, o queestá junto a Deus é preferível e mais persistente. Não raciocinais?
Say (O Muhammad) 'Who has forbidden the adornment which Allah has brought forth for His creatures or the good things from among the means of sustenance?'
Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos?
O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts and as adornment. But the clothing of righteousness that is best.
Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível!
O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but be not excessive. Indeed, He likes not those who commit excess.
Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
The Communist Party of Great Britain had the monumental tombstone built in 1954 with a portrait bust by Laurence Bradshaw Marx's original tomb had only humble adornment.
O último declamou as seguintes palavras Em 1954, o Partido Comunista Britânico construiu uma lápide com o busto de Marx sobre sua tumba, até então de decoração muito simples.
We have indeed placed all that is on the earth as its adornment in order that We may test them, who among them has the best deeds.
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on, and as an adornment and He createth that which ye know not.
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge.
E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais.
O Children of Adam! Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. Lo! He loveth not the prodigals.
Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários.
Indeed We have made whatever is on the earth an adornment for it that We may test them to see which of them is best in conduct.
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
Wealth and children are an adornment of the life of the world, but lasting righteous deeds are better with your Lord in reward and better in hope.
Os bens e os filhos são o encanto da vida terrena por outra, as boas ações, perduráveis, ao mais meritórias e maisesperançosas, aos olhos do teu Senhor.
Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them as to which of them is best in deed.
Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam.
Wealth and children are but adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for one's hope.
Os bens e os filhos são o encanto da vida terrena por outra, as boas ações, perduráveis, ao mais meritórias e maisesperançosas, aos olhos do teu Senhor.
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
mas seja o do íntimo do coração, no incorruptível traje de um espírito manso e tranqüilo, que és, para que permaneçam as coisas

 

Related searches : Personal Adornment - Body Adornment