Translation of "all content" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
MARTINEZ oxygen content, or hydrogen content, since all these drinks contain them. | O senhor deputado Patterson podia ter pedido igualmente uma imposição em função do teor em oxigénio, em função do teor em hidrogénio, já que todas estas bebidas os consomem. |
Removes all content from the widget. | Remove todo o conteúdo do elemento. |
Resize all columns to fit to the content. | Dimensiona todas as colunas para se ajustar ao conteúdo. |
A frontend for all content on a mythtv backend | Interface de utilizador para todo o conteudo de uma interface de sistema MythTV |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | O Conexões e conteúdo aberto são sobre compartilhar conhecimento. |
YouTube's Content ID system addresses all of these cases. | O sistema identificador de conteúdo do YouTube endereça todos estes casos. |
And that content is all off the board now. | E esse conteúdo já saiu do site? |
YouTube's Content ID system addresses all of these cases. | O sistema de identificação de conteúdos do YouTube trata de todos os casos. |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | A essência do Connexions e do conteúdo livre é a partilha de conhecimento. |
Sixth commandment Subsidiarity thou shalt empty of all content. | Primeiro mandamento em todas as críticas, a Comissão justificarás. |
CA And that content is all off the board now. | CA E esse conteúdo não está no fórum mais. |
The issue of the work' s content concerns us all. | A questão do conteúdo da obra interessa nos a todos. |
All purpose cleaners must have water content 90 (w w). | O teor ponderal de água dos produtos de limpeza lava tudo deve ser igual ou inferior a 90 |
All window cleaners must have water content 95 (w w). | O teor ponderal de água dos limpa vidros deve ser igual ou inferior a 95 |
All content is licensed under Creative Commons (CC BY NC 2.0). | Todo o conteúdo está disponível sob licença do Creative Commons (CC BY NC 2.0). |
When a hard drive breaks, we erase all of its content. | Quando um disco rígido breaks, nós apagaremos todo o seu conteúdo. |
Don't have time to create all this content on your own? | N o tem tempo para criar todo esse conte do por conta pr pria? |
After all, online course content has been available for a while. | Afinal, cursos on line já existem há algum tempo. |
First of all, let me take the content of the priorities. | Antes de mais, o conteúdo das prioridades. |
All it requires is that we know about quality and content. | Só se exige informação sobre a qualidade e a composição. |
All cleaners for sanitary facilities must have water content 90 (w w). | O teor ponderal de água dos produtos de limpeza para instalações sanitárias deve ser igual ou inferior a 90 |
Sodium content and potassium content | Teor de sódio e teor de potássio |
Philosophers now tend to distinguish between wide content (externalist mental content) and narrow content (anti externalist mental content). | Por outro lado, Paul Boghossian (1989), em seu ensaio Content and Self Knowledge duvida que a questão esteja respondida. |
Content All of the guides and walkthroughs on GameFAQs are contributed by volunteers. | Quase todo conteúdo da GameFAQs é contribuição de seus usuários. |
All these products have a very low content of sulfur and other contaminants. | Todos estes produtos têm um índice muito baixo de enxofre e outras contaminantes. |
But basically approval of this agreement had above all a high political content. | Mas a aprovação deste acordo tinha, essencialmente, uma componente política elevada. |
After all, that is where they belong logically, and in terms of content. | É a essa rubrica que a verba pertence, quer do ponto de vista lógico, quer do ponto de vista do conteúdo. |
We are all acquainted with the democratic content of the regime in Beijing. | Sabemos todos bem quão democrático é o regime de Pequim. |
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline. | No entanto, as razões de um possível adiamento estão principalmente ligadas ao conteúdo. |
The order punishes the entire station including all programs regardless of content, and all personnel regardless of role. | A ordem, por sua vez, pune toda a estação de TV, incluindo todos os programas transmitidos, independente do conteúdo, e toda a equipe, independente do cargo ocupado. |
Learning content management system A learning content management system (LCMS) is software for author content (courses, reusable content objects). | As principais ferramentas usadas e conhecidas são agregação e distribuição de conteúdo (RSS, ATOM), Ambientes Virtuais de aprendizagem, Blogs, WebQuests, Wikis e objetos educacionais. |
This local content includes professional editorial content, user generated content and business listings. | A parte de conteúdo ficou sob responsabilidade do jornal La Nación. |
We use them in whole or in part, we mix them, that's what copyright create comments is all about, that's open content and reusable content. | Conteúdo aberto e reutilizável. Não possuo direitos autorais de todo esse material. |
All text content is multi licensed under the (CC BY SA) and the (GFDL). | Kiwix Kiwix (http www.kiwix.org) é um leitor de conteúdo web. |
When Hide all is selected, Protected and Hide formula are disabled as when the sheet is protected Hide all hides the cell content and the formula and thus masks and protects the cell content. | Quando a opção Esconder tudo estiver seleccionada, as opções Protegido e Esconder a fórmula estão desactivadas, dado que, quando a folha está protegida, o Esconder tudo esconde o conteúdo da célula e a fórmula, mascarando e protegendo deste modo o conteúdo da célula. |
And so the job losses that came with the Internet and all that content theft, have therefore left us with negative employment in our content industries. | Logo, a perda de empregos por causa da Internet e todo aquele roubo de conteúdo, nos deixou, portanto, com um emprego negativo em nossas indústrias de conteúdos. |
It has the highest carbon content, the fewest impurities, and the highest calorific content of all types of coal, which also include bituminous coal and lignite. | É o carvão mineral que apresenta o teor de carbono fixo mais alto (92 a 98 ) e baixo conteúdo de substâncias voláteis. |
And so the job losses that came with the Internet and all that content theft, have therefore left us with negative employment in our content industries. | Assim, a perda de emprego causada pela lt i gt Internet lt i gt e pelo roubo de todos aqueles conteúdos, tem nos deixado com um saldo negativo de emprego nas nossas indústrias de conteúdos. |
Content | ConteúdoTitle of article searchbar |
Content | Conteúdo Text to describe the contents of library folders in the library tree view |
Content | Embalagem Frasco para |
Content | Conteùdo |
Content | Conteúdo (Concentração) |
Content | Conteúdo (Concentraçã o) |
Content | 150 mg |
Related searches : For All Content - Show All Content - All - All In All - All N All - Not All All - All I All - Its Content - Heat Content - Valuable Content - Minimum Content - Feel Content - Sulphur Content