Translation of "already full" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

Already full - translation : Full - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm already full, thank you.
estou cheio, obrigado.
I'm already full, thank you.
estou safisfeito, obrigado.
Sorry, the flight is already full.
Sinto muito, o voo está cheio.
We are already in full swing.
começámos a laborar em pleno.
The boats already had full crews.
Os barcos tinham as tripulações completas.
Indeed, this is already in full swing.
Quanto a isso, o Parlamento adoptou uma
The schoolroom is full of them already.
A sala de aula está cheia delas.
If you're already a member, sign in for full access.
Se você é assinante, acesse e use todos os recursos.
It's already in full swing, and guess what, we're winning.
Ele está em pleno andamento, e adivinhem, estamos ganhando.
By August 9, the production was already a full day behind schedule.
Em 9 de agosto, a produção estava um dia atrasada.
Today's agenda is already full. We could consider entering this on tomorrow's agenda.
A nossa meta é criar uma Comunidade mais equilibrada, mais eficaz e mais democrática.
and only full time job is looked for (or has already been found)
E só procura um emprego a tempo completo (ou o encontrou)
PRESIDENT. Ladies and gentlemen, this debate has been added to an already full agenda.
O relatório Walter reitera tudo o que afirmáramos em resoluções anteriores.
I take full note of what you say. I have given my replies already.
Também tomei atentamente nota das suas palavras, mas dei as minhas respostas.
In some countries full scale campaigns are already being mounted to hunt refugees down.
Em alguns países começou uma verdadeira caça aos refugiados.
Look, I got my hands full already without havin' two of ya in there.
Olhe, tenho preocupação que me cheguem com apenas um aí dentro.
The embryo already contained the full potential for life and therefore had to be protected.
O embrião contém todo o potencial de vida e, consequentemente, tem de ser protegido.
Why create another institution when those that we have already are not receiving full support ?
Mas por que criar uma nova instituição, quando as que existem não estão suficientemente consolidadas?
Commissioner Andriessen thinks so. The Commission already has its hands full organizing its own measures!
Agir de modo pragmático e flexível não é propriamente o forte da Comissão, mas isso precisamente seria necessário para obter bons resultados, ao menos parcialmente.
And then when we speak like this,when we speak like this the ear's already full.
E depois quando nós falamos assim, quando falamos assim, o ouvido está cheio.
There is a lot of money in already existing funds that is not used to the full.
Existem verbas nos actuais fundos que não estão a ser totalmente utilizadas.
But conversely, this is also not an advanced course on programming languages. I'm not going to assume that you're already have been a full time software developer or full time professional or already have, say, three years of computer science training.
Tem muitos grandes cursos de programação introdutórios, incluindo aqueles que começam com programação funcional, mas estou indo supor que você tenha feito alguma programação antes, cerca de um ou dois cursos no valor ou um pouco sobre a experiência de trabalho ou que não.
Some countries have already implemented full liberalisation, and I am especially pleased that Denmark is in the vanguard.
Alguns países efectuaram a liberalização total e regozijo me, particularmente, pelo facto da Dinamarca estar no grupo que lidera o pelotão.
I can already say that the Chilean Government seems in full agreement with this approach to our negotiations.
Posso desde dizer que o Governo do Chile parece concordar inteiramente com esta abordagem das nossas negociações.
Full full full .
Full completa.
Szeleney's full time job was in automation programming, and he already had a fair understanding of operating system design.
Szeleney trabalho em tempo integral foi na programação de automação, e ele tinha uma justa compreensão do projeto do sistema operacional.
In Brussels the cup is already full to the brim, and Mr Prag clearly wants it to spill over.
Em Bruxelas o copo está cheio até às bordas e o senhor deputado Prag quer manifestamente que ele transborde.
26 year old Vieira had already been arrested twice for theft in 2006 and 2008, and served the full sentences.
Com 26 anos de idade, Vieira havia sido preso duas vezes por roubo, em 2006 e 2008, e cumpriu as penas completas.
Study of the decree was already under way as the first full translation of the Greek text appeared in 1803.
O estudo do decreto estava bem avançado quando a primeira tradução completa do texto grego surgiu, em 1803.
We already know how much of them the earth takes away With Us is a record guarding (the full account).
Nós sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de registros.
And some people they can't see that because they're already so full of their own problem they can't see anything.
E algumas pessoas não conseguem ver isso porque elas estão tão cheias com o seu próprio problema que não conseguem ver nada.
PRESIDENT. Mr Lane, the agenda is already so full that it will probably not be possible to call this item.
No que diz respeito ao GATT, só posso dizer o seguinte a necessidade de se reformar a política agrícola, no âmbito da Comunidade Europeia, existe independentemente da questão do GATT.
You have already demonstrated political commitment to a dialogue on human rights, and on that you have our full support.
O senhor Comissário demonstrou empenhamento político em prol de um diálogo sobre os direitos humanos, aspecto em que tem o nosso pleno apoio.
and person did not state whether full time or part time job is looked for (or has already been found)
E não indicou se procura (ou se encontrou) um emprego a tempo completo ou a tempo parcial
important, therefore, for the President, Mr Andreotti, to seize this opportunity to the full, and give formal status to what is already present to what is in reality already in existence.
É, pois, impor tante que o presidente Andreotti, amanhã, saiba aproveitar plenamente esta ocasião e formalize tudo aquilo que existe.
I have a full full full full of money and livelihood.
Eu tenho um full full cheio cheio de dinheiro e meios de subsist?ncia.
Common standards have already been agreed for quarterly national accounts and for short term statistics , but their full implementation is pending .
foram acordadas normas comuns para as contas nacionais trimestrais e para as estatísticas conjunturais , mas a sua implementação continua pendente .
As I have already reminded the House, this proposal is only the prelude to a full recasting of the Financial Regulation.
Como recordei à assembleia, esta proposta é apenas o prelúdio de uma reformulação integral do Regulamento Financeiro.
Why is it that the present candidate countries should not, as new members, already play a full part with equal rights?
Por que razão não devem os países candidatos actuais participar, como novos membros, em pé de igualdade e plenamente nas decisões sobre os resultados da Convenção?
And more US states will most likely either approve full fledged marijuana legalization or its medicinal use (18 states already allow it).
E mais estados dos EUA provavelmente aprovarão a legalização total da marijuana ou o seu uso para fins medicinais (18 estados permitem no actualmente).
This we already do by playing a full part in the discussion taking place in the context of the Political Cooperation'. tion'.
Isto é o que estamos a fazer, ao tomar parte na discussão que se desenrola no contexto da cooperação política .
Apart from trade, we should make full use of this comprehensive agreement to further deepen our already excellent bilateral relations with Mexico.
Aparte o comércio, devemos aproveitar ao máximo este exaustivo acordo para aprofundar ainda mais as nossas relações bilaterais excelentes com o México.
Full astern! Full astern!
Marcha a ré a todo o vapor!
The null device is also a favorite subject of technical jokes, such as warning users that the system's codice_1 is already 98 full.
O dispositivo nulo também é assunto de piadas técnicas, como os avisos para usuários dizendo que o dev null se encontra 98 cheio.
This strategy is already bringing positive results, but we are still not harnessing the Union's full potential in terms of growth and innovation.
Esta estratégia está a dar resultados positivos, mas não estamos ainda a desfrutar de todo o potencial da União em termos de crescimento e inovação.

 

Related searches : Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left - Already Purchased - Already Delivered - Also Already - Already Booked - Not Already - Already Established - Already Completed