Tradução de "já está cheio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cheio - tradução : Cheio - tradução : Está - tradução :
Its

Esta - tradução : Cheio - tradução : Cheio - tradução : Já está cheio - tradução : Já está cheio - tradução :
Palavras-chave : Crowded Filled Full Heart Dead Okay Still

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O átrio está quase cheio.
The lobby's halffilled now.
Já está cheio aí em baixo?
Filling up down below?
Sinto muito, o voo já está cheio.
Sorry, the flight is already full.
Um armazém? O sótão já está cheio.
I have an attic that's full now.
Penso que o Jennie Cushman já está cheio de peixe.
I think that Jennie Cushman she filled with fish already.
Está cheio.
That's all.
Está cheio?
Got her filled?
estou cheio, obrigado.
I'm already full, thank you.
sei, meu querido Don Camillo, o teu coração está cheio de amor.
I know, poor Don Camillo your heart is full of love.
Este está cheio.
This one is full.
Esse está cheio.
This one is full.
Você está cheio?
Are you full?
Tom está cheio.
Tom is stuffed.
Hoje está cheio.
Big crowd tonight.
Está mesmo cheio?
Is it really full?
está cheio?
Is it full?
Está quase cheio.
She's almost full.
Isto está cheio.
It's quite crowded.
E depois quando nós falamos assim, quando falamos assim, o ouvido já está cheio.
And then when we speak like this,when we speak like this the ear's already full.
Está cheio de certezas, não está?
Say, you're pretty sure of yourself, aren't you?
Está cheio de protuberâncias.
It's extremely lumpy.
Este aqui está cheio.
This one is full.
Esse aqui está cheio.
This one is full.
Meu estômago está cheio.
My stomach is full.
Meu cérebro está cheio.
My brain is full.
Meu estômago está cheio.
My stomach's full.
O recipiente está cheio.
The container is full.
O tanque está cheio.
The tank is full.
Meu copo está cheio.
My glass is full.
Está cheio de vermiculita.
It's lined with vermiculite.
Está cheio de caixotes.
It's loaded full of cases.
Isto está tão cheio.
It's so crowded here.
Está cheio de soldados.
They're swarming with soldiers.
Está cheio dele, hã?
He's full of it, isn't he?
Está cheio de água.
It's full of water.
Está cheio de beatas.
It's full of fag ends.
Está cheio de dívidas.
He got to be utterly prolific.
O banco está cheio.
It's all over the seat.
Está cheio de sangue.
There's blood all over him.
O tanque está cheio?
Tank full yet?
Está cheio de areia.
Heavens!
Está cheio! Minhas senhoras.
Hello, ladies.
Sim, isto está cheio.
Yes, I see i s crowded.
Verdadeiro mundo está cheio de ódio e cheio de guerras.
True world is full of hate and full of wars.
O barco está cheio mas só está cheio, precisamente, para gente indesevel, sem uso lucrativo.
We have to ask why people are compelled to leave their homes and together tackle that issue.

 

Pesquisas relacionadas : Está Cheio - Está Cheio - Já Está - Está Cheio Com - Calendário Está Cheio - Armazenamento Está Cheio - Vôo Está Cheio - Está Cheio De - Calendário Está Cheio - Disco Está Cheio - Diário Está Cheio - Já Está Implementado - Já Está Atualizado