Translation of "always on time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Always - translation : Always on time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's always on time.
Ele sempre está a tempo.
Always arrive on time.
Sempre chegue na hora.
I'm always on time.
Sou sempre pontual.
I'm always on time.
Eu sou sempre pontual.
Tom is always on time.
Tom é sempre pontual.
Tom always arrives on time.
Tom sempre chega na hora.
Tom always arrives on time.
Tom é sempre pontual.
Probably because you're always on time.
Porque chegas sempre a horas.
Tom always pays his rent on time.
Tom sempre paga o seu aluguel pontualmente.
Tom always pays his rent on time.
Tom sempre paga o aluguel pontualmente.
He was always right on time before.
Ele chegou sempre a horas.
Our teacher is always on time for class.
Nosso professor é sempre pontual para as aulas.
He is always on time for an appointment.
Ele sempre chega a tempo em um compromisso.
I demand that students always be on time.
Eu exijo que os alunos sempre cheguem na hora.
I demand that students always be on time.
Exijo que os alunos sempre cheguem na hora.
The Panair planes from Brazil are always on time.
Os aviões da Panair do Brasil vêm sempre á tabela.
I don't understand, the Bishop is always on time.
Não entendo! O bispo é tão pontual... gosta tanto da pontualidade.
There's always time.
Sempretempo.
Always next time!
É sempre da próxima vez!
It always takes time.
Leva sempre tempo.
There's always next time.
Têlosemos na próxima vez, Sire.
His Excellency makes it a point always to be on time.
Sua Excelência faz sempre questão de ser pontual.
The stage is due at 3 00, and it's always on time.
A diligência deve chegar por volta das três e chega sempre a horas.
One can always find time.
Sempre se pode encontrar tempo.
It's always the Iast time.
Tu fazes sempre isso pela última vez.
There's always a first time.
Alguma vez tem de ser a primeira.
Always is at lunch time.
Sempre, ao meiodia.
It's not always appropriate every time.
Nem sempre é apropriado.
Always is this time of year.
Está sempre, nesta altura do ano.
Night and day time, always play...
Night and day time, always play
He always drives. Not this time.
Desta vez não.
It's always bad around this time.
É sempre mau a estas horas.
I regret that this Question Time, as a result of where it falls on our agenda, always, or almost always, begins late.
Lamento que este período de perguntas, pelo lugar que ocupa na ordem do dia, comece sempre, ou quase sempre, com atrasos.
Always on the run, always on the move.
Sempre em fuga, sempre a mudarse.
There's always a first time for everything.
sempre uma primeira vez para tudo.
Creating a new institution always takes time.
Criar Lima instituição nova leva sempre tempo.
There's always a first time, isn't there?
Sempre há uma primeira vez, não?
I always love this time of afternoon.
Eu sempre amei esta tarde.
always give 'em a good time, Nettie.
Sim.
One copy at a time... ...always, except for inscriptions on monuments... ...for a tiny readership.
Sempre uma cópia de cada vez, com excepção das inscrições nos monumentos e para um pequeno número de leitores.
These kind of troubles have always gone on in all time through all the centuries.
Este tipo de problemas sempre aconteceram permanentemente ao longo dos séculos. Ias dizer algo.
They repeat this song time after time... and always they are refused.
Repetem a canção uma e outra vez e ouvem sempre recusas.
You know, we always thought there'd be time.
Sabe, sempre pensámos que haveria tempo.
You always seem to find time, Mr. Foster.
Você sempre vai encontrálo, Mr. Foster .
I always have time for congratulations. Monsieur Lermontov
Tenho sempre tempo para felicitações.

 

Related searches : Always In Time - Always-on World - Always On Guard - Always On Target - Always Spot On - Always-on Business - Always On Hand - Always On Duty - Always-on Connectivity - Always On Track - Always On Call - Always On Board - Always-on Connection - Always Rely On