Translation of "amply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amply, sir. | Amplamente. |
Our fellow MEPs have illustrated this amply. | Os colegas já o ilustraram amplamente. |
But we are a multitude amply fore warned. | E todos nós estamos precavidos! |
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, | Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente, |
The report should cover these tasks more amply. | O relatório deveria cobrir melhor estas tarefas. |
By many measures, that hope has been amply fulfilled. | Em muitos aspectos, essa esperança foi amplamente cumprida. |
But we are host all assembled, amply fore warned. | E todos nós estamos precavidos! |
So this is a principle amply reflected in our own jurisprudence. | Tratase portanto de um princípio que se encontra amplamente reflectido na nossa própria jurisprudência. |
That should amply compensate them for forgoing their contact with the postman. | Isso compensaria largamente o sacrifício de não terem contacto com o carteiro. |
Projectors The use of tubular projectors (σίφων, siphōn ) is amply attested in the contemporary sources. | Lançadores O uso de lançadores tubulares (σίφων, siphōn ) está amplamente atestado em fontes contemporâneas. |
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased. | Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. |
The case of the planned visitors' centre at Mullaghmore amply demonstrates the need for tighter safeguards. | O caso do previsto centro de informação turística, em Mullaghmore, demonstra amplamente a necessidade de medidas de defesa mais rigorosas. |
This issue is amply covered of course by the code proposed by the Social Affairs Committee. | Nor malmente estas listas deviam constituir uma matéria de natureza simplesmente técnica, sem que houvessem implicações especiais de cariz político. |
The seat of honor was filled very amply by a Major Duval of the Infanterie Coloniale. | O lugar de honra era preenchido, muito alegremente, pelo major Duvall, da infantaria colonial. |
Rather, as recent events have amply shown, the monetary authority must lean against excesses as they develop. | Em vez disso, tal como os acontecimentos recentes mostraram amplamente, a autoridade monetária deve propender contra os excessos à medida que eles se desenvolvem. |
That is amply demonstrated by the current agricultural crisis which we are witnessing here in the European Union. | A crise que actualmente se vive na agricultura da União Europeia mostra bem que assim é. |
The signing of the Accession Treaties beneath the Acropolis and seven successful referenda have amply met this goal. | A assinatura do Tratado de Adesão, no sopé da Acrópole, e os sete referendos bem sucedidos significam que esse objectivo foi plenamente atingido. |
And remember that He made you successors after the people of Nuh (Noah), and increased you amply in stature. | Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de Noé, e vos proporcionou alta estatura. |
This was amply demonstrated by the stances adopted by the EPP Group and the corresponding lobbies in today's debate. | No sector das viaturas particulares seria possível, por exemplo, mantendo se o mesmo número de viaturas, reduzir o consumo de combustível de uma média geral actual de 10 litros para 5 litros. |
And do call to mind when He made you successors after the people of Noah and amply increased you in stature. | Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de Noé, e vos proporcionou alta estatura. |
Mr President, the figures some Members have quoted amply demonstrate that the mountains are the minority of minorities in this House. | Senhor Presidente, os números referidos por alguns colegas provaram amplamente que a montanha, nesta assembleia, é a minoria mais minoritária de todas as outras. |
As today's debate has amply illustrated, the machinery for producing undemocratic, repressive legislation has gone into overdrive in the European Union. | Como ficou amplamente demonstrado com o debate de hoje, a máquina de produção de legislação antidemocrática e repressiva está a trabalhar intensivamente na União Europeia. |
ATHENS The centrality of Germany to Europe and, more widely, to world affairs has been amply, and often bloodily, demonstrated over many centuries. | ATENAS A centralidade da Alemanha para a Europa e, mais amplamente, para os assuntos mundiais tem sido demonstrada de forma ampla, e muitas vezes sangrenta, ao longo de muitos séculos. |
All these features have been amply demonstrated by what is already longstanding experience in such countries as the United States and the Soviet Union. | No sentido de aumentar a intervenção comunitária nas zonas afectadas por essa restruturação, a Comissão propôs repetidas vezes a transferência dos fundos do orçamento geral para o orçamento CECA. |
These examples amply demonstrate that there is a great distance between decisions and their application and that we must try to be more credible. | Foi o Parlamento que, reconhecendo as necessidades de determinadas comunidades em território europeu, decidiu votar a inclusão do programa CONVER no orçamento de 1993. |
Those who prefer more exotic beverages will find your curiosity amply satisfied at the mysterious bazaars and coffeehouses of the kasbah, or Muslim Quarter. | Para quem preferir, há bebidas bastante mais exóticas Nos bazares e cafés de Kasbar, o Quarteirão Muçulmano. |
Amply provided by Paula with the means of livelihood and of increasing his collection of books, he led a life of incessant activity in literary production. | Com recursos financeiros suficientes providenciados pela rica Paula, que investia também em aumentar sua biblioteca, Jerônimo passou a levar uma vida de incessante produção literária. |
In 1986 and 1987, Parliament had set much store by such collaboration, and the emphasis placed on this approach has been amply rewarded in the event. | 0 Parlamento atribuíra, em 1986 e 1987, grande relevância a esta colaboração, e a importância dada a esta perspectiva acabou por frutificar. |
However, if the spirit as well as the letter of these Treaties is to be honoured, Community action in this area is amply justified, since the | No entanto, se se respeitar o espírito, e não só a letra, dos Tratados, a acção comunitária neste sector justifica se largamente, já que a Comunidade tem como missão o desenvolvimento económico e social dos Estados membros. |
Indeed, before 1986 the needs of our meat processing industry were according to our estimates amply covered by the quantities of meat available in the Com | Nesta ocasião, recordaram, nomeadamente à Argentina, ao Uruguai, à Austrália e à Nova Zelândia, o seu ponto de vista de que o regime de importação de balanço fosse determinado numa quantidade abaixo das 50000 toneladas, considerariam tal como um grave de |
This has been amply demonstrated by the every man for himself attitude displayed in the recent competitive devaluations, which can only lead us all to ruin. | Maher que o senhor presidente aqui disse está correcto. Temos de regressar ao nível cidadão individual, seja homem ou mulher, e dar lhe a possibilidade de inverter a situação. |
As regards the first point, my fellow Members have amply elaborated on the grounds for challenging the legal base and they have put forward strong arguments. | Quanto ao primeiro ponto, os meus colegas desenvolveram largamente os argumentos que justificam que se ponha em causa essa base jurídica, e esses argumentos são fortes. |
The points set out in point 1 demonstrate amply that any aid to Alstom affects trade between Member States and distorts competition in the common market. | O exposto na secção 1 mostra amplamente que qualquer auxílio à Alstom afecta as trocas comerciais entre Estados Membros e falseia a concorrência no mercado comum. |
School, without a doubt, is a socio cultural space that should accept and, above all, amply discuss cultural plurality, until it becomes a way to deconstruct prejudice. | A escola, sem dúvidas, é um espaço sócio cultural que deve aceitar e, sobretudo, discutir amplamente a pluraridade cultural, até mesmo como uma maneira de desconstruir preconceitos. |
Demographic reasons too, amply illustrated by the huge wave of immigration from the South, not to mention that from the East though that is not the Mediterranean. | provenientes do Sul, para não falar embora já não se trate do Mediterrâneo dos imigrantes vindos do Leste. |
And after you've deliberated sufficient... weighed all the evidence fair and square... and brought in a verdict of not guilty... you'll be amply rewarded, y'understand? Okay, boss. | E depois de terem deliberado o suficiente, pesado bem todas as provas e apresentado um veredicto de inocente, serão largamente recompensados, perceberam? |
Remember what time He made you successors after the people, of Nuh, and increased you amply in stature Remember the benefits of Allah, that haply ye may fare well. | Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de Noé, e vos proporcionou alta estatura. Recordai vos das mercêsde Deus (para convosco), a fim de que prospereis. |
We know that the Parliament attributes particular importance to this matter, as has been amply demonstrated by the numerous and important texts adopted by this House over recent years. | Trata se de assunto ao qual sabemos que este Parlamento atribui particular importância, amplamente demonstrada pelos numerosos e relevantes textos adoptados por esta casa ao longo dos últimos anos. |
Specific criticism is directed at the following the analysis of the situation in the developing countries although amply illustrated with statistical material is made solely on a macroeconomic basis. | Em particular há que criticar o seguinte a análise da situação nos países em vias de desenvolvimento apesar de abundantemente suportada por dados estatísticos resulta apenas de uma base macroeconómica. |
Third The words the other side of the coin inform us that the ridiculous idea that U.S. institutions formed around Marxism and spread amply around Latin America has been accepted. | Terceiro As palavras o outro lado da moeda (ou Palácio presidencial) nos mostram a aceitação da ideia ridícula que as instituições estadunidenses formaram em torno do marxismo e que foram amplamente difundidas por toda a América Latina. |
Had they observed the Torah, and the Gospel, and what was revealed to them from their Lord, they would have consumed amply from above them, and from beneath their feet. | E se tivessem sido observantes da Tora, do Evangelho e de tudo quanto lhes foi revelado por seu Senhor, alimentar se iam com o que está acima deles e do que se encontra sob seus pés. |
However, it would be a mistake to forget about non Community Europe, since all European peoples have amply contributed to creating and enriching the common heritage that we enjoy today. | Há que evitar que alguns actuem buscando exclusiva mente beneficios próprios. |
VAN MIERT, Member of the Commission. (FR) Mr President, ladies and gentlemen, this report amply demonstrates that the European Parliament has a good sense of timing when bringing forward initiatives. | Quanto ao direito dos Estados observa se que uma sentença de morte decretada após um processo não é uma resposta directa a um crime, mas sim um assassínio legalizado e premeditado. |
The objective, balanced and real istic report drawn up by Mrs Green whom I would thank, on behalf of the Commission, for her excellent analysis deals amply with both these aspects. | O relatório, objectivo, equilibrado e realista da senhora deputada Green, a quem agradeço em nome da Comissão pela sua excelente análise, reflecte perfeita mente ambos os aspectos. |
And this while the targets are being amply achieved in the Netherlands through the operation of a voluntary agreement between the Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment and industry. | E isto acontece quando, nos Países Baixos, os objectivos estão a ser alcançados por uma ampla margem, através da implementação de um acordo voluntário entre os Ministérios da Habitação, do Planeamento Territorial, do Ambiente e da Indústria. |
Related searches : Amply Demonstrate - Amply Sized - Amply Sufficient