Translation of "an almost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Almost - translation : An almost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An almost identical structure.
Uma estrutura quase idêntica.
She's almost an orphan
Ela é quase uma orfã.
I tried for almost an hour.
Tentei por quase uma hora.
I tried for almost an hour.
Eu tentei por quase uma hora.
Tom almost caused an international incident.
Tom quase causou um incidente internacional.
Despite an almost half reduction of
Apesar de uma redução de quase
So that's almost an eighth of society.
Então isso é quase um oitavo da sociedade.
So that's almost an eighth of society.
E isso é quase um oitavo da sociedade.
I almost killed her an hour ago.
Eu quase a matei há uma hora.
I got an almost 100 percent response rate.
Eu tive quase 100 de respostas.
An eight year old car is almost worthless.
Um carro com oito anos quase não tem valor.
The train was almost an hour behind time.
O trem estava com atraso de quase uma hora.
It is an arid region, almost a desert.
É uma região árida, quase um deserto.
I got an almost 100 percent response rate.
Recebi quase 100 de respostas.
He almost had an attack of nerves himself.
Quase tinha um ataque de nervos também.
We're treating cancer almost like it's an infectious disease.
Nós tratamos câncer quase como se fosse uma doença infecciosa.
Tom almost forgot to take an umbrella with him.
Tom quase se esqueceu de levar um guarda chuvas com ele.
Well, for me cymatics is an almost magical tool.
Para mim, a cimática é quase uma ferramenta mágica.
It's almost 2 00 and I have an appointment.
São quase 2 00 e eu tenho um compromisso.
Our impostor, I'm almost certain, is an amnesia case.
O nosso impostor, estou certo, é um caso de amnésia.
She's a strange woman, with an almost mystic calm.
É uma mulher estranha, com uma calma quase mística.
And it's also almost always, and I haven't found an example otherwise, but almost always, the most delicious choice.
E também quase sempre, e não achei exemplo em contrário, mas quase sempre, a escolha mais deliciosa.
And it's also almost always, and I haven't found an example otherwise, but almost always, the most delicious choice.
É também, quase sempre, e eu não tenho encontrado um exemplo do contrário, mas quase sempre, a escolha mais deliciosa. Isso é uma uma agradável surpresa.
The gestation period of an elephant is almost two years.
O período de gestação de uma elefanta é de quase dois anos.
But almost all of them report an 'And then' report.
Certo? Mas quase todos eles reportam um e depois...
But it has since turned into an almost unending saga.
Mas por pouco não se transforma numa história sem fim.
It is an ongoing war that has been almost unnoticed.
É uma guerra ininterrupta que tem passado quase despercebida.
They're coming up this time, almost in an even line.
Vêm aí, quase em fila indiana.
We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity.
Mantemos o escritório como um tipo de arquivo de biodiversidade arquitetônica.
When you go out of an airplane you are almost naked.
Quando você sai de um avião você está quase nu.
All around the world I've been told an almost identical story.
Pelo mundo todo eu ouvi contar quase a mesma história.
When you go out of an airplane, you are almost naked.
Quando saíamos de um avião estamos quase nus.
Against this backdrop, being a blogger is an almost Herculean feat.
Nesse cenário ser blogueiro é fazer a epopeia de Odisseu.
Song (carmen) was an integral part of almost every social occasion.
A canção Carmen era uma parte integral de praticamente qualquer ocasião social.
Today almost all blue clothing is dyed with an indanthrone blue.
Sangue azul é uma qualidade aparentemente reservada a aristocratas.
It was almost surreal that an hour later his dad died.
Foi quase surreal que uma hora depois do show ele estivesse morto.
By now, Capelli and Gariboldi had an almost father son relationship.
Até então, Ivan e Garibaldi tinham um relacionamento de quase pai e filho.
Almost everybody in India has an experience with biologically contaminated water.
Hoje estamos aqui na Universidade Tufts a organizar o nosso 42ş Desafio de Água da Torneira. Na verdade, tenho a certeza, a Água Dasani é Água da torneira.
We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity.
Mantemos o nosso atelier quase como um arquivo da biodiversidade arquitectónica.
We're trying to find an almost forgotten tribe called the Vanusi.
Não somos caçadores, somos cientistas. Tentamos encontrar uma tribo quase esquecida, os Vanusi.
An almost extinct animal from Xochimilco, Mexico called an axolotl that can re generate its limbs.
Um animal quase extinto proveniente de Xochimilco, México, chamado Axolote, o qual pode regenerar seus membros.
Trying to juggle two jobs at once is an almost impossible task.
Tentar conciliar dois empregos de uma vez é, quase sempre, uma tarefa impossível.
Nateglinide is rapidly and almost completely ( 90 ) absorbed from an oral solution.
A nateglinida é rápida e quase completamente ( 90 ) absorvida a partir de uma solução oral.
Now this store, it was almost like going to an amusement park.
Ir àquela loja era quase como ir a um parque de diversões.
There is an Airbnb host on almost every main street in Paris.
Há um anfitrião Airbnb em quase todas as ruas pricipais de Paris.

 

Related searches : Almost An Hour - Almost Equal - Almost Human - Almost Everything - Almost Instantly - Almost Completely - Almost Invariably - Almost Gone - Almost Everyone - Almost Lover - Almost Home - Almost Certainly - Almost Definitely