Translation of "anecdote" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anecdote - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's an anecdote.
É uma anedota.
I was very influenced by that anecdote.
Eu fui muito influenciado por esse caso.
I was very influenced by that anecdote.
Eu fui muito influenciado por esta história.
And it's even a very worn out anecdote.
Uma piada até muito manjada.
My daughter gave me a rather nice anecdote on this.
Minha filha me proporcionou uma narrativa um tanto bacana sobre isto.
This is an anecdote from his travels in South America.
Esta é uma anedota de uma de suas viagens à América do Sul
This is an anecdote from his travels in South America.
Esta é uma história das suas viagens pela América do Sul.
My daughter gave me a rather nice anecdote on this.
A minha filha contou me uma anedota gira sobre isto.
But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia.
Mas houve um episódio interessante que encontrei na Indonésia.
I don't know if you've heard this anecdote, but I have.
Não sei se já ouviu essa anedota.
I don't know if you've heard this anecdote, but I have.
Não sei se ouviram esta anedota, mas eu ouvi.
But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia.
Mas houve uma situação caricata com que me deparei na Indonésia.
And I think that, considering what I have just told you, that anecdote, which is funny, indeed you laughed, deserves the impact of that anecdote deserves further questioning.
o que houve antes, é para nós. (Risos) E eu penso que, tendo em conta o que acabo de vos dizer, esta anedota, que é engraçada vocês riram se também merece o alcance desta anedota merece ser reinterrogada.
And the second thing, it's an anecdote that I'll leave you with.
E a segunda coisa. É uma anedota que quero contar.
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it.
Mas ainda permanece um fato isolado porque o público não pode se identificar com ele.
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it.
Mas ainda é uma anedota porque o public não se identifica com isto.
And now, in conclusion, I'd like to tell you a humorous anecdote.
E agora, para concluír, gostaria de lhes contar uma anedota engraçada.
There was a problem. Indeed, one very interesting anecdote is that my own
Isso é tecnicamente impossível, uma vez que esta Comunidade não é membro da
The anecdote explained how deeply embedded the institution of tokol is in Kyrgyzstan's socio cultural landscape.
Esta história demonstra quão profundamente está inserida a instituição da tokol no cenário sociocultural do Quirguistão.
Consider the historical context of your topic, or an anecdote or some larger idea or concept.
Considerem o contexto histórico do vosso tópico, ou uma anedota ou uma ideia geral ou conceito.
I shall end with an anecdote three years ago, my brother, a Catholic priest, visited Iraq.
Termino com uma anedota há três anos, o meu irmão, um padre católico, visitou o Iraque.
With the nature of the anecdote and its punchline understood, other Twitter users spread the following implied version
O assunto do momento associado à palavra queda, originou outras piadas e alguns tuiteiros espalharam a versão resumida
Polish American mathematician Jan Mycielski relates this anecdote in a 2006 article in the Notices of the AMS.
O matemático Jan Mycielski Polonês Americano relaciona esta anedota em um artigo de 2006 nos avisos da AMS.
Realize that an anecdote is oxygen that breathes life into a grey story of exposition, facts and data.
Não se esqueçam que uma historieta é oxigénio que dá vida a uma história cinzenta na sua exposição de factos e de dados.
And then you'd see an image of Britney Spears to remind you of this funny anecdote you want to tell.
A seguir veriam uma imagem da Britney Spears para vos recordar uma piada engraçada que querem contar.
The banana issue is a long way from being a mere anecdote and a great deal is at stake here.
O dossier bananas está longe de ser secundário e estão em jogo questões importantes.
I'll start with an anecdote, or for those of you who are Monty Python lovers, a Monty Python type of sketch.
Vou começar por contar uma história, ou para os que adoram os Monty Python, uma espécie de sketch dos Monty Python.
For instance, if an anecdote illustrates a desired conclusion rather than a logical conclusion, it is considered a faulty or hasty generalization.
Se uma evidência anedotal ilustra uma conclusão desejada ao invés de uma conclusão lógica, é considerada uma generalização apressada .
And one of the things that I learned, too, from my parents and I'll give you a little anecdote especially from my father.
E uma das coisas que aprendi com meus pais e vou contar lhes uma anedota, especialmente do meu pai.
Speaking about China, let me tell you maybe you know it a wonderful it's not an anecdote, which perfectly makes confirms your point.
Falando sobre a China, me deixe contar talvez voce saiba isso um maravilhoso isto nao eh uma invençao, que completamente completa o seu ponto.
Erik W. Tawaststjerna also related an endearing anecdote regarding Sibelius' death Heritage In 1972, Sibelius' surviving daughters sold Ainola to the State of Finland.
Em 1972, as duas filhas de Sibelius ainda vivas venderam Ainola ao Estado da Finlândia.
While Churchill was a pastmaster, as your anecdote illustrates, and doubtless succeeded with the Icelandic Parliament, I wonder whether you have succeeded with us.
A alternativa ao diálogo e à negociação só pode ser o aumento de repressão, bipolarização e derramamento de sangue.
By way of anecdote, a terrifying one, the inspection body responsible for the Midi Pyrénées region has 17 inspectors to inspect over 2000 companies.
É uma anedota, anedota aliás assustadora, o facto de o organismo de controlo encarregado da região Midi Pirenéus dispor de 17 postos de trabalho para mais de 2 000 empresas a controlar.
This work is taken as a chronicle of the last and greatest of the persecutions, in spite of the moral point each anecdote has been arranged to tell.
Essa obra é tratada como uma crônica da última e maior das perseguições, apesar da moral para a qual cada história foi construída para contar.
Discoveries and inventions Archimedes' principle The most widely known anecdote about Archimedes tells of how he invented a method for determining the volume of an object with an irregular shape.
Descobertas e invenções A coroa de ouro A curiosidade mais conhecida sobre Arquimedes conta sobre como ele inventou um método para determinar o volume de um objeto de forma irregular.
Reuther's problem in that anecdote is that it is tough to offer your labor to an economy that's full of machines, and we see this very clearly in the statistics.
O problema de Reuther naquela anedota é que é difícil oferecer trabalho a uma economia cheia de máquinas. Vemos isso muito claramente nas estatísticas.
So naturalized is the culture of rape and racism that a white, powerful man can include an account of rape as just one more anecdote in his memoirs, and NOTHING happens.
Tão naturalizada está a cultura do estupro e o racismo, que um homem branco e com poder pode incluir o relato de um estupro como um caso mais de suas memórias, e não acontece NADA.
Shelley wrote in a biographical style popularised by the 18th century critic Samuel Johnson in his Lives of the Poets (1779 81), combining secondary sources, memoir and anecdote, and authorial evaluation.
Shelley wrote in a biographical style popularized by the 18th century critic Samuel Johnson in his Lives of the Poets (1779 81), combining secondary sources, memoir and anecdote, and authorial evaluation.
An anecdote told by Ernest Hemingway has an enraged Cocteau charging Radiguet (known in the Parisian literary circles as Monsieur Bébé Mister Baby) with decadence for his tryst with a model Bébé est vicieuse.
Uma anedota dita por Ernest Hemingway, que enfureceu Cocteau, com Radiguet (que era conhecido no círculo da literatura parisiense como Monsieur Bébé ) e a decadência dos lugares de encontros Bébé est vicieuse.
I would like to adapt the anecdote about the Marquis of Pombal and say 'Until we have education with a European dimension and develop a European awareness the Community will count for very little'.
Em declaração de voto direi com que intuito, aprovado o relatório, propus uma dezena de alterações que, em meu entender, lhe fariam dar uns passos mais e evitariam certos desvios inconvenientes.
I say this not so much as a little political anecdote, but to refer you to the polls which analysed why people voted at they did first in the Irish referendum and then in Denmark.
Em matéria de protecção da maternidade, o Parlamento encarou a sério o parecer de que a política social deveria trazer consigo uma melhoria da protecção social para o maior número possível de mulheres europeias.
Now, this little anecdote gets to the heart of why I'm really passionate about collaborative consumption, and why, after I finished my book, I decided I'm going to try and spread this into a global movement.
Esta história leva nos ao centro da razão porque sou uma apaixonada pelo consumo colaborativo e porque, depois de acabar o livro, decidi que vou tentar tornar isto num movimento global.
This anecdote, and the fact that his birth fell on the feast of Epiphany, was later used in the religious imagery of the Wilton Diptych, where Richard is one of three kings paying homage to the Virgin and Child.
Essa anedota, e o fato de seu nascimento ter ocorrido no feriado da Epifania do Senhor, foram posteriormente usadas no Díptico de Wilton, onde Ricardo é um de três reis prestando homenagem à Virgem com o Menino Jesus.
Allow me to relate to you an historical anecdote concerning the Marquis of Pombal, an eighteenthcentury Portuguese minister and the representative in our country of enlightened despotism, who was responsible for the most profound reforms to the Portuguese university system ever carried out.
A propósito apenas da falta de locais como pode funcionar o acolhimento aos bolseiros de Erasmus onde os locais não chegam nem para os estudantes da universidade de acolhimento?
I will tell you an anecdote, for example, about how on my island, which is a small island with 300 volcanoes, we began to use a volcano and it is almost full already and, in this way, before long we will not have volcanoes, but mounds of rubbish.
Passo a contar lhes um episódio caricato, por exemplo, sobre como na minha ilha, que é uma ilha pequena com 300 vulcões, começámos a utilizar um vulcão, que já está praticamente cheio e, por este caminho, dentro de pouco tempo não teremos vulcões, mas acumulações de lixeiras.