Translation of "any wishes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
According to the traditional view, Parliament has the ability to legislate however it wishes on any subject it wishes. | De acordo com a visão tradicional, o parlamento tem a habilidade de legislar o que desejar em qualquer assunto que quiser. |
At any rate Parliament wishes an end to these confrontations. | Em todo o caso, o desejo do Parlamento é o de pôr fim a estes confrontos. |
Have any Member States let their wishes in this area be known ? | Foram levantadas questões por alguns Estados membros? |
In any event, if the Commissioner wishes to make any comment at this point, he has the floor. | De todas as formas, se o senhor Comissário desejar fazer alguma reflexão neste momento, tem a palavra. |
Debate may also end if no senator wishes to make any further remarks. | O debate pode também terminar se nenhum Senador deseja fazer nenhum comentário. |
If anyone wishes to have any such points clarified, now is his opportunity. | Haverá igualmente restrições às importações de champanhe? panhe? |
I do not know whether the Commissioner wishes to respond in any way. | Não sei se, mesmo assim, a senhora Comissária quer responder. |
She said, It comes from Allah. Allah provides whomever He wishes without any reckoning. | Ela respondia DeDeus!, porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz. |
I will allow him 30 seconds to make any comment he wishes to make. | Conceder lhe ei 30 segundos para que faça as observações que entenda dever fazer. |
I, uh, I called to inquire whether you had any special wishes for breakfast. | Tem algum desejo especial para o pequenoalmoço? |
Other comments Any other relevant comments or indications that the NCB wishes to state clearly . | Outros comentários Quaisquer outros comentários ou indicações que o BCN pretenda especificar . |
I am sure he does not need any prompting from any Commissioner to ask in Parliament what he wishes to know. | Estou certo de que não precisa que Comissário nenhum lhe sugira que faça no Parlamento perguntas sobre aquilo que deseja saber. |
Any Member State which wishes to become a party t o cooperation set up in 3 . | Qualquer Estado Membro que deseje participar na cooperação instaurada nos ter3 . |
Of course, if Parliament wishes to set one up, it can do so at any time. | Gangoiti Llaguno (PPE). (ES) Senhor Presidente, subscrevo integralmente a questão levantada pelo senhor deputado Morris, que abarca dois graves problemas por um lado, coloca se a pro blemática ecológica das técnicas utilizadas, que |
Many Wishes. | Boa sorte . |
Show Wishes | Mostrar os Pedidos |
Hide Wishes | Esconder os Pedidos |
Show wishes | Enviar pedidos |
Best wishes? | Melhores desejos? |
She wishes. | Quem lhe dera a ela. |
Three wishes? | Três desejos? |
He wishes. | ele gostaria. |
He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes, | Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz. |
explanations he wishes. | Declarações de voto |
If God wishes. | Se Deus quiser. |
or Wikipedia, or any source of information that the user wishes, as long as they mention their source. | ou Wikipedia, ou qualquer fonte de informação que o usuário desejar, contanto que eles mencionam a fonte. |
If any one of them wishes to give their opinion, I have no objection to them doing so. | Se algum deles entender que deve manifestar a sua opinião, pela minha parte não vejo nisso qualquer inconveniente. |
Therefore, Parliament will be within its rights to make any complaint it wishes to and to raise issues. | Por conseguinte, o Parlamento terá o direito de apresentar as reclamações que desejar e de levantar questões. |
Indeed Allah leads astray whomever He wishes, and guides whomever He wishes. | Certamente Deus deixa desviar se quem quer e encaminha quem Lhe apraz. |
Any European State which wishes to become a member of the Union shall address its application to the Council. | Qualquer Estado europeu que deseje tornar se membro da União dirige um pedido nesse sentido ao Conselho. |
Moses said, If God wishes, you will find me patient and I shall not disobey any of your orders. | Moisés disse Se Deus quiser, achar me á paciente e não desobedecerei às tuas ordens. |
Okay, my three wishes. | Bem, meus três desejos. |
What are your wishes? | Quais são os seus desejos? |
These are their wishes. | Tais são as suas idéias fictícias. |
Report Bugs or Wishes | Comunicar Erros ou Desejos |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green. |
Best wishes, John Green. | Cumprimentos, John Green. |
Best Wishes, Johnny Bookwriter | Com os melhores cumprimentos, John Green. |
I have three wishes. | Tenho três desejos. |
Best wishes, John Green. | Muitas felicidades, John Green. |
Nothing but vague wishes! | Sr. Sutra, V.Ex? tem razão. |
You're right, no wishes. | De acordo, nada de desejos. |
And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. | E quando expressaram as suas preferências, todas se concretizaram, como devia ser. |
Has the Commission decided to respect Parliament's wishes by refusing to propose any extension of the 1987 agreement beyond 1991? | Está a Comissão decidida a respeitar a vontade do Parlamen to mediante a recusa de proposta de qualquer prorrogação do acordo de 1987 para além de 1991? |
Related searches : Any Other Wishes - Christmas Wishes - Warmest Wishes - Customer Wishes - Wishes You - Holiday Wishes - Wishes For - Respect Wishes - Make Wishes - Cordial Wishes - Future Wishes - Recovery Wishes - Season Wishes