Translation of "are recovered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are recovered - translation : Recovered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you recovered?
Você está recuperado?
Xenoliths are sometimes found in recovered meteorites.
Por vezes são encontrados em meteoritos.
In Fanning Island, the corals are not recovered.
Na Ilha Fanning, os corais não se recuperaram.
When he recovered, he said, Immaculate are You!
E quando voltou a si, disse Glorificado sejas!
Now sunk costs are investments that cannot be recovered.
Agora os custos irrecuperáveis são investimentos que não possam ser recuperados.
Plastics are a whole other story well less than 10 percent are recovered.
Com os plásticos é uma história completamente diferente bem menos de 10 são reciclados.
Tom recovered.
Tom se recuperou.
I recovered.
Eu me recuperei.
China recovered.
A China recuperou.
Not recovered
Não recuperou
Waste recovered
Resíduos valorizados
Amount recovered
Montante do reembolso
You recovered quickly.
Você se recuperou rápido.
He recovered quickly.
Ele se recuperou rapidamente.
Tom never recovered.
Tom nunca se recuperou.
He recovered slowly.
Ele se recuperou lentamente.
They both recovered.
Ambos se recuperaram da enfermidade.
No Recovered Crashes
Nenhum Estoiro Recuperado
Have you recovered?
Você está recuperada?
Report float recovered.
Recuperada a bóia de leitura.
hazardous waste recovered,
resíduos perigosos recuperados,
Sonidegib and its metabolites are eliminated primarily by the hepatic route with 93.4 of the administered dose recovered in the faeces and 1.95 recovered in urine.
O sonidegib e os seus metabolitos são eliminados primariamente por via hepática com 93,4 da dose administrada recuperada nas fezes e 1,95 recuperado na urina.
Consequently affected persons should avoid these tasks until their faculties are fully recovered.
Em consequência, as pessoas afectadas devem evitar estas tarefas até à recuperação completa das suas faculdades.
Have you fully recovered?
Você já se recuperou totalmente?
The economy quickly recovered.
A economia se recuperou rapidamente.
The patients fully recovered.
A recuperação dos doentes foi total.
The patients recovered spontaneously.
Os doentes recuperaram espontaneamente.
The ruler has recovered.
O soberano acaba de reconvalescer.
Seems to have recovered.
Parece estar mais recuperada.
Mr. André has recovered.
O Sr. André já está bom.
He has recovered now.
Ele está recuperado.
He must have recovered.
Deve ter recuperado.
I'm entirely recovered now.
De jeito nenhum.
Uli is fully recovered?
uii está totalmente curado?
Made from recovered paper
Bandejas, travessas e pratos
Made from recovered paper
Papéis diagrama para aparelhos registadores, em bobinas, em folhas ou em discos
non hazardous waste recovered,
resíduos não perigosos recuperados,
Fortunately, in the midst of so many dazzling projects, the roads are being recovered.
Felizmente que no meio de tantas obras que ofuscam, as estradas vão sendo recuperadas.
Consequently you should avoid driving and operating machinery until your faculties are fully recovered.
Em consequência, deve evitar conduzir ou operar máquinas até à recuperação completa das suas faculdades.
Their numbers have never recovered.
A população delas jamais se recuperou.
He recovered his stolen wallet.
Ele recuperou a sua carteira roubada.
I haven't yet fully recovered.
Eu ainda não me recuperei totalmente.
But very quickly I recovered.
Mas recuperei muito rapidamente.
All dogs recovered without treatment.
Todos os cães recuperaram sem tratamento.
All patients recovered without complications.
Todos os doentes recuperaram sem complicações.

 

Related searches : Are Fully Recovered - Has Recovered - Recovered Amount - Recovered Material - Recovered Well - Recovered Wood - Well Recovered - Amount Recovered - Recovered Fibre - Recovered Parts - He Recovered - Taxes Recovered - Recovered Strongly