Tradução de "são recuperados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

São recuperados - tradução : São recuperados - tradução : São recuperados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agora os custos irrecuperáveis são investimentos que não possam ser recuperados.
Now sunk costs are investments that cannot be recovered.
resíduos perigosos recuperados,
hazardous waste recovered,
resíduos não perigosos recuperados,
non hazardous waste recovered,
Os nutrientes que são recuperados pelo sistema circulatório são processados pelo fígado, tendo passado através do sistema circulatório.
The nutrients that are released to the circulatory system are processed by the liver, having passed through the systemic circulation.
Número médio de oócitos recuperados
Mean no. of oocytes retrieved
Alguns corpos foram recuperados, porém os restos de 900 tripulantes jamais foram recuperados, jazendo sob o mar.
While the superstructure and two of the four main gun turrets were removed, the barbette of one of the turrets remains visible above the water.
Os casos foram dados como recuperados .
Outcomes were reported as recovered.
Assim, há 1 000 milhões recuperados.
We therefore call on the Commission to think again, and to negotiate the reform of the CAP with the Council on the basis of the European Parliament's vote.
Montante produto dos recursos próprios recuperados
Gross amount of own resources recovered
Os montantes indevidamente pagos são recuperados nos termos do artigo 33.o do Regulamento (CE) n.o 1290 2005.
Amounts unduly paid out shall be recovered in accordance with Article 33 of Regulation (EC) No 1290 2005.
O montante equivalente aos custos específicos de uma operação de certificação que são integralmente recuperados pelo seu valor real.
the amount equal to the specific costs arising out of a certification task, which shall be recovered in full at real cost.
Destes, apenas 6 foram recuperados até à data.
Only 6 has been recovered so far.
Até os recuperados podem se meter em confusões.
Even a reformed man can get into trouble when the boys get paid off.
Montantes recuperados incluídos na presente declaração de despesas
Amounts recovered included in this declaration of expenditure
Discriminar os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Os montantes excluídos do financiamento comunitário e os montantes recuperados, bem como os respectivos juros, são reafectados ao programa em questão.
amounts of Community financing which are cancelled and amounts recovered, as well as the interest thereon, shall be reallocated to the programme concerned.
Não vão ser recuperados. Vão ser a sucata do futuro.
They're not going to be retro fitted they're going to be the salvage yards of the future.
Discriminar os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Discriminar os montantes do auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Discriminar os montantes do auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the recipient
Quando os empréstimos e adiantamentos não podem ser recuperados, são eliminados e debitados em qualquer conta de abatimento para perdas por imparidade.
When loans and advances cannot be recovered, they are written off and charged against any allowance account for impairment losses.
Há 250 mil dólares da Seguradora Atlantic que nunca foram recuperados.
There's a quarter million of Atlantic Casualty money that's never been recovered.
Cerca de 80 dos detritos são susceptíveis de nova utilização, sendo recuperados nomeadamente no domínio das novas matérias primas e da produção de energia.
About 80 of this waste can be used in various ways (reuse, recovery of secondary raw materials, energy generation, etc.).
B. antiquus é o maior herbívoro dos mamíferos recuperados de La Brea.
B. antiquus is the most commonly recovered large mammalian herbivore from the La Brea tar pits.
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes.
73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces.
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes.
73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces.
Estes custos fixos precisam de ser recuperados através de longos períodos de uso.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use.
Os atrasos verificados até à data serão recuperados até ao fim do ano.
The delays which have occurred so far will largely be made up by the end of the year.
Os montantes indevidamente pagos serão recuperados em conformidade com o artigo 73.o .
Undue amounts paid shall be recovered in accordance with Article 73.
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão .
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission .
Os Recipientes de endereços podem ser recuperados de qualquer servidor LDAP, incluindo Active Directory.
The system can retrieve recipient addresses from any LDAP server, including Active Directory.
Os registros caíram novamente após o fim da guerra, mas quase imediatamente foram recuperados.
Registrations dropped again after the end of the war but almost immediately recovered.
Precisamos de saber o que se está a passar em termos de fundos recuperados.
My colleague, Mr van Hulten drew an interesting parallel with spot checks on athletes who have had their whole careers ended.
No que se refere às restituições à exportação, apenas 13 dos montantes foram recuperados.
As far as export refunds are concerned, just 13 of the money has been recovered.
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão.
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
Indique infra as informações seguintes sobre os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Queira fornecer os seguintes dados sobre os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Fornecer as seguintes indicações sobre os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Normalmente, os dados são armazenados em um buffer enquanto eles são recuperados de um dispositivo de entrada (como um microfone) ou pouco antes de serem enviados para um dispositivo de saída (como auto falantes).
Typically, the data is stored in a buffer as it is retrieved from an input device (such as a microphone) or just before it is sent to an output device (such as speakers).
Os montantes recuperados ou pagos ao abrigo do presente artigo são pagos ao organismo pagador e deduzidos das despesas financiadas pelo Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola.
The amounts recovered or paid under this Article shall be paid to the paying agency and deducted from expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.
Depois de uns dias de tratamentos, o seu corpo e a sua mente estarão recuperados.
After a few days of this sort of care your mind and body will feel as though they ve been exchanged for new versions.
Os auxílios devem ser recuperados na íntegra junto dos actuais proprietários destas actividades, a IZAR.
The aid should be recovered in their totality from the current owners of these activities, IZAR,
Apresentar as seguintes informações pormenorizadas sobre os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Queira fornecer os seguintes pormenores relativamente aos montantes de auxílio que foram recuperados do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Não esclareceram, nomeadamente, se já tinham sido recuperados os montantes de que a ACEA beneficiou.
In particular they have not clarified whether the sums that have been received by ACEA have been recovered yet.

 

Pesquisas relacionadas : Os Dados São Recuperados - Conteúdos Recuperados - Impostos Recuperados - Facilmente Recuperados - Propriedade Recuperados - Foram Recuperados - Prontamente Recuperados - Solventes Recuperados - Imóveis Recuperados - Fundos Recuperados - Custos Recuperados - Serão Recuperados