Tradução de "impostos recuperados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Impostos - tradução : Impostos - tradução : Impostos recuperados - tradução : Impostos - tradução : Impostos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

resíduos perigosos recuperados,
hazardous waste recovered,
resíduos não perigosos recuperados,
non hazardous waste recovered,
Número médio de oócitos recuperados
Mean no. of oocytes retrieved
Alguns corpos foram recuperados, porém os restos de 900 tripulantes jamais foram recuperados, jazendo sob o mar.
While the superstructure and two of the four main gun turrets were removed, the barbette of one of the turrets remains visible above the water.
Os casos foram dados como recuperados .
Outcomes were reported as recovered.
Assim, há 1 000 milhões recuperados.
We therefore call on the Commission to think again, and to negotiate the reform of the CAP with the Council on the basis of the European Parliament's vote.
Montante produto dos recursos próprios recuperados
Gross amount of own resources recovered
Destes, apenas 6 foram recuperados até à data.
Only 6 has been recovered so far.
Até os recuperados podem se meter em confusões.
Even a reformed man can get into trouble when the boys get paid off.
Montantes recuperados incluídos na presente declaração de despesas
Amounts recovered included in this declaration of expenditure
Discriminar os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Não vão ser recuperados. Vão ser a sucata do futuro.
They're not going to be retro fitted they're going to be the salvage yards of the future.
Discriminar os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Discriminar os montantes do auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Discriminar os montantes do auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the recipient
Agora os custos irrecuperáveis são investimentos que não possam ser recuperados.
Now sunk costs are investments that cannot be recovered.
Há 250 mil dólares da Seguradora Atlantic que nunca foram recuperados.
There's a quarter million of Atlantic Casualty money that's never been recovered.
B. antiquus é o maior herbívoro dos mamíferos recuperados de La Brea.
B. antiquus is the most commonly recovered large mammalian herbivore from the La Brea tar pits.
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes.
73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces.
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes.
73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces.
Impostos.
Medicine.
Impostos
Taxes
Estes custos fixos precisam de ser recuperados através de longos períodos de uso.
These fixed costs need to be recouped through long periods of use.
Os atrasos verificados até à data serão recuperados até ao fim do ano.
The delays which have occurred so far will largely be made up by the end of the year.
Os montantes indevidamente pagos serão recuperados em conformidade com o artigo 73.o .
Undue amounts paid shall be recovered in accordance with Article 73.
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão .
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission .
Os Recipientes de endereços podem ser recuperados de qualquer servidor LDAP, incluindo Active Directory.
The system can retrieve recipient addresses from any LDAP server, including Active Directory.
Os registros caíram novamente após o fim da guerra, mas quase imediatamente foram recuperados.
Registrations dropped again after the end of the war but almost immediately recovered.
Precisamos de saber o que se está a passar em termos de fundos recuperados.
My colleague, Mr van Hulten drew an interesting parallel with spot checks on athletes who have had their whole careers ended.
No que se refere às restituições à exportação, apenas 13 dos montantes foram recuperados.
As far as export refunds are concerned, just 13 of the money has been recovered.
Quaisquer fundos não utilizados ou utilizados de modo não justificado serão recuperados pela Comissão.
Any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
Indique infra as informações seguintes sobre os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Queira fornecer os seguintes dados sobre os montantes de auxílio recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient
Fornecer as seguintes indicações sobre os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the beneficiary
Greves, impostos.
Strikes, taxes.
Que impostos?
What taxes?
Impostos indiretos
Directive 2008 122 EC of the European Parliament and of Council of 14 January 2009 on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long term holiday product, resale and exchange contracts
Impostos (facultativo)
Taxes (optional)
Impostos diferidos
Deferred income taxes
menos impostos
Less tax
A harmonização dos impostos directos (impostos sobre as sociedades) anexo
Harmonisation of direct taxes (corporation taxes)
Caso pretendamos ter um mercado interno que funcione, não precisamos de mais impostos e impostos mais elevados, necessitamos sim de menos impostos e de impostos menos elevados.
With regard to direct and indirect taxation, measures which supplement those set out in the White Paper are required to consolidate the internal market.
Depois de uns dias de tratamentos, o seu corpo e a sua mente estarão recuperados.
After a few days of this sort of care your mind and body will feel as though they ve been exchanged for new versions.
Os auxílios devem ser recuperados na íntegra junto dos actuais proprietários destas actividades, a IZAR.
The aid should be recovered in their totality from the current owners of these activities, IZAR,
Apresentar as seguintes informações pormenorizadas sobre os montantes de auxílio já recuperados junto do beneficiário
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient

 

Pesquisas relacionadas : Conteúdos Recuperados - Facilmente Recuperados - Propriedade Recuperados - Foram Recuperados - Prontamente Recuperados - Solventes Recuperados - Imóveis Recuperados - Fundos Recuperados - São Recuperados - Custos Recuperados - Serão Recuperados - Dados Recuperados - Foram Recuperados - São Recuperados