Translation of "as he knows" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As he knows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He talks as if he knows everything.
Ele fala como se soubesse tudo.
He knows. He knows.
Ele sabe!
As everyone knows, he is a genius.
Como todos sabem, ele é um gênio.
He knows the brown gals gay as kissme.
Conhece bem as morenas.
He knows how to swim as fast as his brother.
Ele sabe nadar tão rápido quanto o irmão.
All that he knows is that he doesn't know that he knows.
Tudo o que ele sabe é que ele não sabe que ele sabe.
He knows!
Ele sabe!
He knows...
Ele sabe...
No one's interested in my adventure but Jerry, who knows it's innocent... just as well as he knows that he just got back from Florida.
A minha aventura só interessa ao Jerry, que sabe que é tão inocente... quanto o facto de ele ter acabado de regressar da Flórida.
He knows what he wants.
Ele sabe o que quer.
He knows he acted badly.
Ele sabe que agiu mal.
He... He knows I'm leaving.
Ele sabe que me vou embora.
He says he knows you.
Ele diz que o conhece.
He looks as if he knows what I look like without my shimmy.
Ele parece saber como eu sou sem roupa.
He probably knows.
Ele provavelmente sabe.
He knows guns.
Ele percebe de armas.
He knows everything.
Ele sabe tudo.
He knows everything.
É muito inteligente.
He knows nothing.
Ele não sabe nada.
He knows, sir.
Ele sabe, senhor.
He knows English.
Ele sabe inglês.
He knows something.
Não o assuste.
No! He knows
Ele sabe...
He knows about...
Ele sabe de...
He knows you.
Mas ele conhecea.
He knows where.
Ele sabe onde.
Sure he knows.
Claro que sabe.
He always knows.
Ele sempre soube.
He knows it.
ele também sabe.
He knows what is said openly, and He knows what you conceal.
Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off.
Tudo que ele sabe é onde ele os etiquetou e onde elas emergiram.
The author claims that the prisoner assumes, falsely, that if he knows some proposition, then he also knows that he knows it.
O autor afirma que o prisioneiro assume, falsamente, que, se ele conhece uma proposição, ele também sabe que conhece.
Surely He knows what is spoken aloud and He knows what you hide.
Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
Indeed He knows whatever is spoken aloud, and He knows whatever you conceal.
Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide
Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
And he knows, we will assume, he knows how to build rabbit traps.
E ele sabe, vamos assumir que ele saiba como construir armadilhas para coelhos. Então agora vamos construir nossa fronteira de possibilidades de produção
He knows he will destroy Sodom.
Ele sabe que irá destruir Sodoma.
He knows everybody. He was away.
Ele conhece todo mundo!
He tells me he knows best.
Ele diz que sabe o que é melhor.
He knows what he wants, Paul.
Ele sabe o que quer, Paul.
He knows what he is doing.
Marcelle!
He knows, as we all sense, that payoffs have grown boring.
Ele sabe, como qualquer sentido, que os pagamentos estavam entediados .
He knows no English.
Ele não sabe nada de inglês.
He knows many people.
Ele conhece muitas pessoas.
He knows many people.
Ele conhece muita gente.

 

Related searches : He Knows - Knows As - He Knows That - He Knows More - He Knows Exactly - He Knows Well - He Who Knows - He Knows Best - He Already Knows - He Knows You - He Knows Better - He Knows Everything - He Knows English - As Anyone Knows